Одна голова — хорошо, а две — у Амфисбены. Помни это, Странник.
Одна голова — хорошо, а две — у Амфисбены. Помни это, Странник.
В шумеро-аккадской мифологии огромная птица божественного происхождения, представляемая как орел с львиной головой (позднее, приблизительно с XIV века до н.э. — в виде гигантского орла).
На памятниках изобразительного искусства (главным образом на глиптике) часто изображён в геральдической композиции — когтящим двух оленей (или других животных). В надписях упоминается начиная с XXVI века до н.э. (тексты из Фары, теофорные имена). В мифах Анзуд обычно выступает как посредник между земной и небесной сферами, соответственно — между богами и людьми, он одновременно воплощает и доброе, и злое начала. В шумерском мифе о Лугальбанде Анзуд помогает ему выбраться из недоступных гор Хуррум. В мифе "Гильгамеш, Энкиду и подземный мир" Гильгамеш изгоняет с дерева хулуппу Анзуда, живущего в его ветвях.
Еще один миф о том, как Анзуд похитил таблицы судеб, известен в двух версиях — старовавилонской и новоассирийской. Когда верховный бог снял, умываясь, свои царские регалии, Анзу украл их вместе с таблицами судеб, чтобы стать могущественнее всех богов, и улетел в горы. Из-за этого нарушились все божественные законы. Ану призывает Адада* и посылает его в погоню, но Адад отказывается, он считает, что Анзу непобедим. Отказом отвечают также Иштар* и ее сын (*).
И веление всех богов утвердил он,
Обратился, коснулся, посылает он Зу.
И когда он окончил, подошел к нему Бел*.
Сверкание чистой воды перед ним,
На деянья владыки глядят его очи:
На тиару господства, на божью одежду,
На божьи Книги Судьбы Зу все смотрит и смотрит;
И когда Дуранки* отца богов,
Жажду господства почуял он в сердце,
Зу, как увидел Дуранки, отца богов:
"Божьи книги судьбы я захвачу,
Повеленья богов все я узнаю,
Утвержу я престол, овладею законом,
Буду править я всеми, сколько есть их Игигов*".
И когда возмущенье вошло в его сердце,
У замеченной двери дворца ждет он ранней зарей.
Когда Бел умылся чистой водой,
Воссел на троне, надел тиару —
Книги Судьбы тогда ухватил в свои руки,
Облекся властью, похитил законы,
Улетел тогда Зу, в горах уселся,
Пролилось молчание, раздался голос.
От отца и советника, светлого Бела,
Весь дворец наполняется ясным блеском,
И богини приходят за его повеленьем.
Ану уста открыл, говорит,
Так изрекает богам, своим детям:
"Кто из вас хочет Зу погубить,
Кто хочет по градам свое имя прославить?"...
Адада они призывают, вождя, сына Ану,
Ану веленье свое ему изрекает:
"Мощный, ужасный Адад, нападай неуклонно,
Зу погуби своим оружьем,
Будет имя твое величаться в сонме великих богов,
Между богов, твоих братьев, равных тебе не найдется.
Пусть построены будут божьи дворцы,
По всей вселенной построй для себя грады,
Пускай твои грады причтутся к Экуру
Будь великим среди богов, греми своей славой".
Адад отвечает на речь,
К Ану-отцу обращает слово:
"Отец, в недоступные горы кто поспешит?
Кто сравняется с Зу меж богов, твоих чад?
Книги Судьбы ухватил он руками,
Властью облекся, похитил законы,
Улетел тогда Зу, в горах уселся,
Изрекает устами, словно боги Дуранки.
Супостатов своих он пылью считает,
Силы его ужасаются боги".
Ану Ададу повелел не ходить.
Богиню зовут они, дочерь Ану,
Ану веленье свое ей изрекает:
"Мощная, ужасная Иштар, наступай неуклонно,
Зу погуби своим оружьем,
Будет имя твое величаться в сонме великих богов,
Между богов, твоих братьев, равных тебе не найдется.
Пусть построены будут божьи дворцы,
По всей вселенной построй для себя грады,
Пускай твои грады причтутся к Экуру
Будь великой среди богов, греми своей славой".
Иштар отвечает на речь,
К Ану-отцу обращает слово:
"Отец, в недоступные горы кто поспешит?
Кто сравняется с Зу меж богов, твоих чад?
Книги Судьбы ухватил он руками,
Властью облекся, похитил законы,
Улетел тогда Зу, в горах уселся,
Изрекает устами, словно боги Дуранки.
Супостатов своих он пылью считает,
Силы его ужасаются боги".
Ану Иштар повелел не ходить.
Бара зовут они, сына Иштар,
"Мощный, ужасный Бара, наступай неуклонно,
Зу погуби своим оружьем,
Будет имя твое величаться в сонме великих богов,
Между богов, твоих братьев, равных тебе не найдется.
Пусть построены будут божьи дворцы,
По всей вселенной построй для себя грады,
Пускай твои грады причтутся к Экуру
Будь великим среди богов, греми своей славой".
Бара отвечает на речь,
К Ану-отцу обращает слово:
"Отец, в недоступные горы кто поспешит?
Кто сравняется с Зу меж богов, твоих чад?
Книги Судьбы ухватил он руками,
Властью облекся, похитил законы,
Улетел тогда Зу, в горах уселся,
Изрекает устами, словно боги Дуранки.
Супостатов своих он пылью считает,
Силы его ужасаются боги".
Ану Бара повелел не ходить.
Перевод В.К.Шилейко (*)
В другом варианте мифа Анзу крадет таблицы судеб у Энлиля* (*).
В этом варианте Богиня-мать Дингирмах (Нинмах) отправляет против Анзу бога войны Нинурту (вариант — Нингирсу) и даёт ему в дорогу семь ветров. Бог настигает Анзу и посылает вдогонку птице стрелу. Но, обладая таблицами судеб, Анзу в состоянии заклинаниями излечить рану. Бог одолевает птицу только после третьей (второй?) попытки (2).
Кроме того образ Анзуда используется как эмблема бога Нингирсу.
Comments
Zu, or Anzu in Wikipedia
http://www.onelegend.ru/anzu.html
http://ru.wikipedia.org/wiki/Анзуд
тут часть статьи взята с бестиария, но при этом тут нам тож есть что взять :)
http://mifolog.ru/mythology/item/f00/s00/e0000485/index.shtml
картинге одын - http://www.onelegend.ru/anzu.html
Стилистически Anzu — высокое именование птицы hu-ri-in = (h)urinnu. В шумерской и вавилонской иконографии эта птица изображается львиноголовым орлом или коршуном, стоящим на двух львах [Fuhr-Jaeppelt 1972]. Упоминания о ней можно найти только в текстах религиозно-литературного характера или в составе имен собственных (где ее написание встречается с периода Фары). В клинописи эта птица обозначается двумя или тремя знаками: AN.MI («небо», «темно»), AN.IM.DUGUD («небо», «тяжелая туча»). Получается нечто вроде буревестника. В начале прошлого столетия это сочетание читалось как d-Im-dugud, но Б. Ландсбергер, основываясь на аккадском эквиваленте an-zu-u2, предложил читать знаки шумерского текста аналогичным образом [Landsberger 1961: 14 f.]. В конце столетия появились аргументы в пользу раздельного чтения: по-шумерски следует читать dIm-dugud, по-аккадски — anzû [Alster 1991; Watanabe 2000: 126–137]. В статье Л.Е. Когана, опубликованной в четвертом выпуске журнала «Тирош», среди прочих фаунистических этимологий разбирался вопрос о еврейском названии хищной птицы (орла или коршуна) ‛ozniyyā. Автор приводит параллели ‛zn’(сир.), ‛nz- (араб.) и отмечает большое сходство с аккадским наименованием мифологической хищной птицы anzû. В конце списка следуют похожие семитские названия для орла, в которых отсутствует -n: e-zimušen (акк.), ‛ōz (евр. ПБ), ‛uzzā, ‛wz, ‛uzyā (иуд.), ‛āzā, ‛azzā (также иуд. и ПБ), ‛azīzat (арб.) [Коган 2000: 124].
В. В. Емельянов "Бестиарий аккадского эпоса о Гильгамеше" - http://www.kunstkamera.ru/files/lib/978-5-88431-271-5/978-5-88431-271-5_04.pdf
Интересная публикация, может ее в источники вбить и этот текст в статью?
Судя по нумерации страниц, эта статья публиковалась в каком-то сборнике/альманахе/журнале, есть инфа, в каком?
Сам спросил, сам нашел.
Бестиарий III. Зооморфизмы в традиционном универсуме — СПб., 2014
Да, оттуда и скачал.
Взял на себя ответственность по паспортизации персонажа чужой статьи. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )
Экстранаучная классификация
- статус — божества
- домен — настоящего
- тип — полубоги (квази? семи? халф?)
- класс — мезомирные
- семейство — амбиваленты
...
- персона — Анзуд
Физиология
Орел, Лев
Строение (композиция)
- Гибридность
Размер (масштаб)
- Великаны
Места (они же локусы; ограничения; среда обитания)
- Небеса
Дополнительные способности
- Воровство
Культурно-географическая
Шумеро-аккадская мифология
Отправить комментарий