Адонис Re: Лепрекон
Статус: оффлайн

Цитата:
по другой версии оно произошло от luacharma’n (пигмей, ирл.)


Гм… я слыхал, что его название можно перевести как "маленькое тело".


Цитата:
Тут и лепреконы, причём морские


А может это не лепреконы вовсе? Есть такая ирландская легенда "Приключения Фергуса, сына Лейте". Вот тут можно почитать:

http://www.irish.ru/index.php?referer=12&s…folklore/fergus

В ней встречаются водяные демоны. Как можете прочитать в примечании, это лухоpпаны (luchorpan), которые позднее чаще назывались люпpакканы (lupraccan). В Инете пишут, что люпракканы и лепреконы — это не одно и то же. Просто созвучные названия. Но вообще я не знаю толком, что из себя представляли эти люпракканы и имеют ли они какое-то отношение к лепреконам. Хотя интересно было бы узнать!

Так вот! К чему я клоню: может, в переводе средневекового текста, приведённого Линьком, просто содержится ошибка и там имелись ввиду не морские лепреконы, а морские люпракканы???

11 July, 2007 - 01:14

Ответить

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
1 + 17 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.