Снежный человек желает познакомиться с нежной женщиной. Странник, помоги человеку!
Снежный человек желает познакомиться с нежной женщиной. Странник, помоги человеку!
"— Ку… Ку… Кумо? — дрожащим голосом спросил он.
Из паучьей утробы раздался такой же мерзкий, как и само тело паука, голос:
— Я — Дзёре-Гумо, Паук Пауков…
— К-к-кто?..
— Молчи, человек! Смирись с судьбой! Судьбой еды! — паук засмеялся и начал опутывать Эдварда."
Востоков — История I. О Дзере-Гумо (*)
Кумо — японские пауки-оборотни, получающие свою волшебную силу в возрасте 400 лет (**). Кумо встречаются очень редко, намного реже, чем всякие тануки, кицуне и прочие японские хэнгэёкай (животные-оборотни). И это к счастью, потому как в своих кулинарных пристрастиях грешат любовью к человечине. «В обычном облике выглядят как огромные пауки, размером с человека, с горящими красными глазами и острыми жалами на лапах. В человеческом облике — прекрасные женщины с холодной красотой, заманивающие мужчин в ловушку и пожирающие их» (322).
Ареал их распространения одной Японией не ограничивается, как, собственно, и только женской ипостасью. Так, "существует китайское предание о хищном пауке-оборотне (кумо). Однажды кумо принял вид буддийского монаха, играющего на цитре. Когда к нему подошел одинокий путник, монах предложил ему свою цитру в подарок. Но как только человек взял в руки этот инструмент, тот немедленно превратился в паутину и опутал его» (174).
Между тем, в большинстве случаев кумо является все-таки в Японии, и обычно как женщина.
«… Торговец обернулся и увидел, что в комнату вошла женщина несравненной красоты с сямисэном в руках.
Узкие, словно ниточки, глаза пристально посмотрели на торговца. Ее губы были красны, как кровь. Женщина приветливо улыбнулась и сказала:
— Не скучно ли вам одному? Позвольте мне сыграть для вас на сямисэне.
И, настроив сямисэн, она стала перебирать струны. Тут, откуда ни возьмись, вокруг шеи торговца стали обвиваться тонкие нити, затягивающие шею все туже и туже.
А женщина снова улыбнулась и сказала:
— Позвольте мне еще поиграть для вас, — настроила сямисэн и начала играть. Зазвучали удивительные звуки. И опять вокруг шеи мужчины стали обматываться нити, вот-вот задушат.
Торговец вновь перерезал их коротким ножом.
А женщина снова села возле торговца, настроила сямисэн и начала перебирать струны. И тонкие нити опять потянулись к его шее и стали обвиваться вокруг нее. Мужчина тотчас выхватил короткий меч и ударил женщину.
— Что вы наделали? — закричала она страшным голосом, и стремглав убежала на второй этаж.
Всю ночь торговец не мог сомкнуть глаз в ожидании утра. Наконец, в горах забрезжил рассвет. «Что же это была за женщина? Жива она или нет?» С опаской он поднялся на второй этаж, но женщины нигде не было. «Что за чертовщина!»
Торговец обыскал все углы и, наконец, обнаружил нечто, тяжко стенающее и похожее на бамбуковую корзину. Пригляделся он и увидел, что это огромный раненый паук.
«Значит, этой ночью в облике женщины с сямисэном меня пытался убить этот старый паук?!»
Торговец очень удивился и поспешил разрубить старого паука на мелкие кусочки».
Аокумо — Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях. (324)
Для пауков-оборотней в сугубо женском варианте есть специальное имя Джёрё-гумо (Jorō-gumo, 女郎蜘蛛, じょろうぐも), которое переводится как «обаятельная дама». Впрочем, есть и более "сочный" вариант названия — 女郎蜘蛛, переведем его как "паук-шлюха" (**).
Поговаривают, что «в человеческой форме чаще всего выглядит как женщина неопределенно-юного возраста в густо-коричневом, темном до черноты кимоно с тонким золотистым узором-паутиной. Красива мягкой обворожительной красотой, не той, что сражает наповал при первом взгляде, а той, что незаметно и нежно вкрадывается в самое сердце, пленяя и сжигая на медленном пламени изысканно-томительного поклонения. В паучьей форме выглядит как чертовски большой черно-золотой паук с самыми плотоядными намерениями» (***).
Эти дамы любят красивые водопады, тенистые пруды… И молодых парней, которые опрометчиво у этих мест отдыхают. «Сказано, что однажды юный крестьянин расположился на отдых, рядом с водопадом, где обитал джёрё-гумо. Она пыталась поймать его, обмотав ноги юноши своей шелковой паутиной. Но он вскоре заметил это и, размотавшись, намотал нить на старый пень и ушел, что при появлении паучихи поставило последнюю в тупик» (****).
Так что, дорогой товарищ, если любишь гулять у тенистых прудов, не дави дома трудолюбивых пауков.
Может аукнуться.
Зарегистрированные пользователи видят сайт без рекламы. А еще — добавляют комментарии без проверки, пишут в блог и на форуме, могут настраивать интерфейс сайта под себя.
Registered users see this site without ads, can add comments without pre-moderation, can write in the blog and on the forum, and can customize the site’s interface for themselves.
в гасконском фольклоре чудовищный дракон, полузмей-полумоллюск, живший по легенде в пещере под городом Астенг