Не прикуривай от саламандры, Странник, — попалишь не только брови...
Не прикуривай от саламандры, Странник, — попалишь не только брови...
Аба́би́ль (أبابيل) — редкое арабское слово, означающее «стадо», «стая» (например, птиц, лошадей или верблюдов), единожды употребляется в Коране для обозначения птиц, которые по воле Аллаха уничтожили войско боевых слонов эфиопского военачальника Абрахи, посланное им для нападения на Мекку в 571 году, незадолго до рождения пророка Мухаммада:
Ты уже, о Мухаммад, достоверно узнал, что твой Господь сделал с владельцами слона, которые намеревались напасть на Запретный дом. Ты уже узнал, что Аллах отвёл их попытку и стремление разрушить Каабу*, сделав их усилия тщетными, и они не достигли своей цели. Аллах направил на них из своего воинства птиц, которые налетали на них стаями — одна за другой — и окружили их со всех сторон, и бросали на них адские камни*, и превратил их в подобие листьев растения, источенного вредителями.
Коран, Сура 105:1-5 Аль-Мунтахаб
Птицы Абабиль описываются как чудесные гигантские птицы с темным оперением, зелеными шеями, острыми когтями и желтыми клювами.
Вероятней всего, впервые это слово появилось в некоторых стихах доисламских арабских поэтов. Некоторые богословы сравнивают абабиль с птицей рух. Анализ этого термина можно найти в комментариях к Корану (тафсирах) и толковых словарях арабского языка, где кроме прочего говорится, что в наши дни он используется локально как название обыкновенной деревенской ласточки (Hirundo rustica).
Comments
Отправить комментарий