Не волнуйся, Странник. С рассветом всё закончится.
Не волнуйся, Странник. С рассветом всё закончится.
Аванк | в поверьях Северного Уэльса чудовищный гигантский бобер, утягивающий людей и скот в омут |
Бендит-и-Мамай | южно-валлийские фейри, которые совершают конные выезды, навещают людские дома и похищают детей |
Блуждающие огоньки | таинственные природные явления или мифологические существа, наблюдаемые по ночам на болотах, полях и кладбищах |
Бука (Bwca) | валлийская разновидность брауни, домашний дух-помощник |
Гвиллионы | злые горные эльфы Уэльса, безобразные существа женского пола, которые по ночам подстерегают путников на горных дорогах и сбивают их с пути |
Гурагез Аннун | озёрные девы валлийского фольклора, прекрасные и желанные |
Кевил-Дур | в валлийском фольклоре способная летать водяная лошадь, родственная шотландским келпи |
Коблинау | валлийская разновидность гоблина-стуканца, обитающего исключительно в шахтах и рудниках |
Портуны | в английском и валлийском фольклоре питающиеся лягушками фейри, помогающие по хозяйству, но и не упускающие возможности подшутить над людьми |
Терлоитх тейг | крошечные добрые эльфы валлийского фольклора, чье название буквально переводится как "дивная семейка" |
Тламхиген-и-дурр | чудовище из валлийского фольклора, огромная жаба с крыльями летучей мыши и змеиным хвостом |
Тюленицы | прекрасные тюленьи девы-оборотни в фольклоре британских островов |
Эллиллоны | крошечные добрые эльфы валлийского фольклора |