Не буди спящего дракона, Странник — он уже поел.
Не буди спящего дракона, Странник — он уже поел.
Однажды жители Дару решили, что на другой день рано утром отправятся ловить рыбу. Когда стемнело, одна из женщин подошла к хижине, где жила ее подруга, и крикнула:
— Пойдем завтра вместе!
— Пойдем, — ответила ей подруга.
Их разговор подслушала хиваи-абере, и этой же ночью, когда взошла полная луна, задолго до рассвета, она подошла к хижине второй девушки и закричала голосом той, которая приходила до этого:
— Подруга, собирайся, сейчас мы пойдем — я впереди, а ты за мной!
Хиваи-абере пошла, а девушка, думая, что это подруга, вскочила с циновки, схватила вершу и пошла за той следом. Хиваи-абере, не оборачиваясь, ей крикнула:
— Скорее, подруга, все уже пошли!
Хиваи-абере шла быстро и по дороге подняла с земли выброшенную кем-то старую вершу. Когда они пришли на берег, девушка сказала хиваи-абере:
— Подруга, почему-то еще никого нет.
— Ну и что же, начнем ловить рыбу вдвоем,— отозвалась хиваи-абере. — Это даже лучше, что нет людей, больше рыбы достанется нам с тобой. Входи в воду, а то я больна, меня знобит.
Девушка вошла в воду, поймала несколько рыб и бросила на берег. Хиваи-абере сразу их сожрала и крикнула девушке:
— Лови покрупнее и бросай мне, а я буду их глушить!
Девушка стала бросать ей все новую и новую рыбу, по хиваи-абере сразу все пожирала, и наконец девушка удивилась и подумала: «Почему я не слышу, чтобы она ее глушила?» Бросив рыбу, девушка посмотрела, что делает с рыбой подруга, увидела, как та пожирает рыбу, и подумала: «Это не моя подруга, а хиваи-абере — она глотает рыбу, а вовсе не нанизывает на веревку! Я не буду показывать, что это знаю, лучше я наловлю побольше рыбы, она набьет ею себе живот и, когда я побегу, не сможет догнать меня — ведь живот у нее будет тяжелый».
Девушка снова стала ловить рыбу, а хиваи-абере все так же пожирала ее. Наконец девушка увидела, что хиваи-абере заглатывает рыбу уже с трудом, и подумала: «Ну, теперь живот у нее набит, скоро я от нее убегу». Она поймала очень большую каменную рыбу и позвала хиваи-абере:
— Подруга, иди сюда, помоги мне!
— Я не могу войти в воду, — ответила хиваи-абере, — меня знобит. Вытащи рыбу сама, ведь ты сильная.
Девушка с большим трудом выволокла рыбу на берег и сказала:
— Подруга, помоги оттащить ее подальше. Но хиваи-абере ответила:
— Я не могу.
Девушка сама оттащила каменную рыбу дальше от воды, и тогда хиваи-абере набросилась на рыбу и начала ее есть. Девушка зашла ей за спину, бросила свою вершу и побежала. Хиваи-абере, пожиравшая рыбу уже через силу, этого не заметила — она увидела брошенную вершу, но подумала: «Наверно, девушка где-нибудь недалеко». Но та в это время уже подбегала к селению. Наконец она добежала до своей хижины, вскарабкалась по лестнице и сразу улеглась спать. О том, что с ней случилось, она никому не рассказала.
Хиваи-абере между тем увидела, что девушка не появляется, и закричала в ярости:
— Ах, так она от меня убежала?
Она бросилась, нюхая следы, догонять девушку, но, когда хиваи-абере подбежала к хижине, девушка была уже внутри, а внутрь хиваи-абере войти не могла.
На рассвете, когда запел лесной петух, люди начали вставать, но девушка, убежавшая от хиваи-абере, не вышла к ним, а стала тайком смотреть на них из своей хижины. Подруга, которая звала ее накануне, подошла к хижине и закричала:
— Все уже пошли, собирайся скорее!
— Я не могу, у меня ломит все тело, — ответила девушка. На самом деле она просто боялась выйти из дому.
— Хорошо, — сказала ее подруга, — присмотри тогда за моими детьми.
Придя на берег, люди увидели следы и закричали:
— Посмотрите, до нас здесь были две женщины, вот их следы! И видно, что на песке билось много рыбы! Кто из женщин ночью ловил здесь рыбу?
Одна из женщин слышала, как ночью кто-то звал ловить рыбу девушку, которая заболела и осталась дома, и теперь она всем об этом рассказала. Люди стали спрашивать друг у друга:
— Кто ее звал? Кто ее звал?
Но оказалось, что никто из них ее не звал.
Вечером люди вернулись в селение с уловом. Подруга, за детьми которой присматривала девушка, принесла ей рыбы и спросила:
— Скажи правду, почему ты не пошла с нами ловить рыбу?
— Я не могла пойти, — ответила девушка, — я боялась. Ночью меня позвала твоим голосом хиваи-абере, я подумала, что зовешь ты, и пошла. Мы наловили с ней много рыбы, и всю она съела. Я убежала от нее, и я не пошла с вами, потому что боюсь ее.
Подруга рассказала об этом односельчанам, и все узнали, откуда на берегу следы.
С тех пор люди, когда хотят договориться о встрече, не перекликаются в темноте, а приходят, пока светло, друг к другу домой. Потом, в условленное время, один приходит к другому и его будит, а иногда, не заходя, свистит или стучит по лестнице копьем — тогда можно выходить без страха, потому что хиваи-абере так не делают.
Хиваи-абере — в фольклоре папуасов киваи злое уродливое существо женского пола с огромной головой, короткими ногами и твердыми острыми когтями
Записано Гуннаром Ландтманом от Намаи из Маваты.
Comments
Отправить комментарий