Только удивление / just wondering.

Гость
Статус: гость

Только удивление / just wondering.




17 July, 2007 - 02:44

Comments

Karnlor Re: Только удивление.
Статус: гость

Привет, я не говорю на русском языке, или читаю это — или даже знаю, как напечатать это как предложено, таким образом я использую переводчика, чтобы сделать это сообщение, так пожалуйста не считайте меня ответственным, если я делаю некоторые ошибки.

Anyways. я только собирался комментировать, что я люблю идею относительно этого бестиария, поскольку я никогда не находил одно онлайн прежде, чем это было настолько полно и подлинно, ничто касающееся бесчисленных богов и богинь, которые часто смешиваются в с животными — не мешает находить то, что я хочу, поскольку я использую вещи как это как ссылка для того, чтобы делать врагов игры.

Я задавался вопросом, будет ли это когда-либо становиться вебсайтом с другими языками, один являющийся (жадно) английским, hehe. Поскольку я действительно как участок, но даже переводы не воздействуют на это, это кажется. таким образом я должен рассмотреть изображениями одними, и работой предположения.

Anyways, я вероятно перепроверю это позже, чтобы видеть, получаю ли я ответ. Но я только задавался вопросом. Сомневайтесь относительно этого все же.

Спасибо — немой американский Karnlor.

Edit: Ничего себе, я снова переводил эту заднюю часть в английский язык, и это кажется, что некоторый относящийся к аутизму ребенок написал это 

17 July, 2007 - 02:44
linyok Re: Только удивление.
Статус: оффлайн

You may write on english and i'll translate it for non-enlish-speaking visitors of this forum or may be somebody else will do it. Don't use automatic translators This translation is hardly
understandable. But nice try biggrin.gif
I'll try to answer the questions, which, i guess, i understood smile.gif
No, unfortunately we don't plan to make this website bilingual (russian/english) but we may recomend you some good materials on mythology and bestiary topics on english. For example, you may visit this website, which is about medieval bestiaries or this, devoted to greek mythology.
Sorry for my english

Перевод:
Вы можете писать на английском, а я либо кто-либо ещё переведёт это для не говорящих на ангийском посетителей форума. Не используйте автоматические переводчики, потому что этот перевод практически непонятен.
Я постараюсь ответить на те вопросы, которые, как мне кажется, я понял.
К сожалению мы не планируем делать этот сайт двухъязычным, но можем посоветовать хорошие материалы на английском, касающиеся мифологии или бестиариев. Например, вы можете посетить этот сайт, который посвящён средневековым бестиариям, или этот — о греческой мифологии.
Извините за мой английский.

17 July, 2007 - 04:22
Karnlor Re: Только удивление.
Статус: гость

Heh, yea- sorry about that. I don't like translators very much myself for that reason as well. Like i said, i re-translated it back to english and it sounded like it was written by a two year old.

Thanks for the fast response. It's disappointing, but thanks anyways.

The only issue with translating with website translators is that it doesn't do .php, if you know what i mean. It stops translating when i hit links.

Anyways, thank you again, and sorry about that, hehe.

По-русски:
Хех, да — извините. Мне самому не очень нравятся переводчики из-за этого. Как я уже сказал, я перевёл это назад на английский и это выглядело как написанное двухлетним.
Спасибо за быстрый ответ. Это печально, но всё-равно спасибо.
Единственная проблема с переводом переводчиками сайтов — они не переводят .php, если вы понимаете что я имею в виду. Он прекращает переводить когда я нажимаю ссылки.
В любом случае спасибо и извините за это, хехе.

17 July, 2007 - 05:11
Alpha_Centavra Re: Только удивление.
Alpha_Centavra's picture
Статус: оффлайн

Sorry, my english is wery bad. Translate this, if you want.

По-моему, это хорошая идея, правда, очень сложная. Я бы мог постараться кое в чём помочь… Но вообще-то перевести этот сайт на английский — это значит сделать его минимум вдвое популярнее. И потом, нельзя же лишать наших союзников шанса пользоваться столь обширным сборником информации.

In english:
IMHO, that's good idea, but very difficult. I may help in something… BTW to translate this site on English is means to make its minimum twice more popularly. And then, it is impossible to deprive with chance our allies to use so extensive collection of the information.





Per aspera ad astra

17 July, 2007 - 13:06
KOT Re: Только удивление.
KOT's picture
Статус: оффлайн

Цитата (автор — Alpha_Centavra):
Sorry, my english is wery bad. Translate this, if you want.

По-моему, это хорошая идея, правда, очень сложная. Я бы мог постараться кое в чём помочь… Но вообще-то перевести этот сайт на английский — это значит сделать его минимум вдвое популярнее. И потом, нельзя же лишать наших союзников шанса пользоваться столь обширным сборником информации.

Вообще-то перевести этот сайт на английский — это значит сделать его минимум вдвое больше. smile.gif
То есть конечно да, такая идея давно и не раз витала в воздухе и приходила на ум, но!
Если такое и произойдет, то только в следующем в виде:
- полностью переведенными будут скорее всего только титульные страницы, списки статей, другая обложечная инфа, естественно галерея. Но сами статьи врядли будут полностью дублироваться на английском (только если на то будет голый энтузиазм у людей, способных грамотно писать по-англйиски. себя я к таковым пока не отношу), скорее всего английское зеркало статей будет краткой аннотацией русского текста, возвожно с цитатами из англоязычных источников. Тут конечно можно еще дописывать ссылки на соответсвующие каждой статье внешние англоязычные ресурсы, но таковые как правило и так даются на форуме.

С другой стороны подобные АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ ресурсы найти в сети имхо гораздо проще, чем русскоязычные. Так что у меня эта тема тоже вызывает только удивление smile.gif

17 July, 2007 - 14:32
KOT Re: Только удивление.
KOT's picture
Статус: оффлайн

2Karnlor: could you please repeat your first message IN ENGLISH instead of translated one?

17 July, 2007 - 14:48
Alpha_Centavra Re: Только удивление.
Alpha_Centavra's picture
Статус: оффлайн

То есть, в принципе, это не выльется в необходимость ещё одного сервера или переплату за хостинг. Значит, попытаемся.

Энтузиазм есть у меня, может, получится заразить ещё одного весьма знающего человека. Так что посмотрим.





Per aspera ad astra

17 July, 2007 - 16:07
KOT Re: Только удивление.
KOT's picture
Статус: оффлайн

Цитата (автор — Alpha_Centavra):
То есть, в принципе, это не выльется в необходимость ещё одного сервера или переплату за хостинг. Значит, попытаемся.

Энтузиазм есть у меня, может, получится заразить ещё одного весьма знающего человека. Так что посмотрим.

На дисковом пространстве это глобально не отразится — основное место занимают не тексты, а иллюстрации &etc
Альфа, (без обид) Ваш энтузиазм подкреплен достаточным знанием английского?

17 July, 2007 - 16:28
Alpha_Centavra Re: Только удивление.
Alpha_Centavra's picture
Статус: оффлайн

Нет. Но словари есть, помощники есть, этот самый второй человек — репетитор по английскому, хотя и молодой. Да и сам я кое-что знаю. Хотя мало.





Per aspera ad astra

17 July, 2007 - 19:03
Karnlor Re: Только удивление.
Статус: гость

I was just saying how great this site is, and how hard it is to find such material elsewhere thats reliable, well organized, and extensive such as this. So i was just asking if they were going to ever bring about a version in english, since i'd very much enjoy having an easy resource such as this.

It's just disappointing, since most websites have information on fictional/mythological beastiaries, yet they dillute the information with unusable information concerning dieties, gods, and other such religious figures which are single characters, not a genre, species, or race of beings. If you know what i mean.

Similar to trying to find a list of goblins, dragons, harpies, basilisks, etcetera — compared to websites having hundreds of "beings" such as budha, michael, loki, satan, etcetera.

Also, i was noting how with the website information being in php, most internet translators won't automatically change it to english, for some reason. So in this case, i'll probably never be able to fully appreciate the website unless i translate each beast name, page, links, etcetera individually one by one — which i shouldn't have to say is far too stressful and will overall destroy much of the information i translate, making it innaccurate in the long one. So thats why i was only hoping it would one day be in english — and if it ever does, i'll be waiting.

20 July, 2007 - 09:08
linyok Re: Только удивление.
Статус: оффлайн

The problem of translating this website is under discussion. It won't be easy for us to translate whole material, since some of pages are large enough, you know, and few of them are huge. Now we're thinking about translating of shortened versions of pages, names of files etc.
I think that you may help us with this by correction of the translations, cause i doubt that our translation will be 100% correct.
If you need help in receiving materials from our articles now,or you have difficulties in translating names of some creatures, and you feel that automatic translation destroyed some of information, you may apply for help here, in this topic, or by e-mail.

Перевод:
Проблема перевода сайта находится в обсуждении. Нам будет нелегко перевести весь материал, так как некоторые статьи довольно большие, а кое-какие огромные. Сейчас обсуждается вопрос перевода сокращённой версии страничек, названий файлов и т.д.
Я думаю, что вы можете помочь исправляя переводы, так как сомневаюсь, что они будут на 100% правильны.
Если вам сейчас нужны материалы из статей, либо у вас сложности с переводом имён существ и вам кажется, что автоматический перевод испортил некоторую информацию, можно обратиться за помощью в этом топике либо по электронной почте.

20 July, 2007 - 19:30
Адонис Re: Только удивление.
Статус: оффлайн

Но мне кажется, что все материалы и не следует переводить. ИМХО. Например, пока ещё много недооформленных статей вроде статьи "Гномы", которые скорее представляют компиляцию "кусочков", в которой много неясностей. Спрашивается, а надо ли тогда ваапче сие переводить? Тем более, сдаётся мне, кусочки, из которых сие состоит, и без того можно накопать большей частью в английском варианте.

21 July, 2007 - 14:30

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
11 + 0 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.