Эльфы уже идут по твоему следу, Странник. Умеешь ли ты бегать быстрее летящих стрел?
Эльфы уже идут по твоему следу, Странник. Умеешь ли ты бегать быстрее летящих стрел?
Мэйсон рассказывает Кире в библиотеке про особенности кицунэ, а именно про то почему японцы говорят в телефон "моши моши". "Моши-моши" в начале беседы выполняет роль "алло" и значит "говорю-говорю". Слово принято повторять именно два раза. Одно из объяснений почему так сложилось, говорит, что эта практика возникла именно потому, чтобы собеседник знал, что разговаривает с человеком, а не шутником-кицунэ. Считается, что кицунэ обучаются человеческой речи примерно в течение года, но даже опытный кицунэвсё равно будет иметь неустранимые проблемы с выговариванием некоторых слов и буквосочетаний. "Моши-моши" он не может выговорить как бы не старался.
На способность к чтению Киры это, по идее, никак не должно влиять, так как проблемы у лисов-оборотней с речью, а не чтением. Вдобавок ничто не говорит пока про то, что эта книга представляет собой какой-то слжный языковой ребус.
Идея книги, которая начинает влиять на реальность или даже становящаяся реальностью, использовалась в фильмах ужасов неоднократно. самый известный пример — это конечно "В пасти безумия" (1994), где вся реальность в какой-то момент оказывается книгой, а её герои понимают, что ничего не могут изменить, так как книга уже написана. "Кошмарным докторам" ещё далеко до этого, герои сериала ещё не прочли в книге про самих себя, и до этого врядли дойдёт. Здесь только мимоходом цепляется тема обнаружения себя внутри книги, которую читаешь. Нам не сообщают и не сообщат, видимо, о чём книга "Кошмарные доктора", но её эффект её прочтения виден: все персонажи переживают болезненные, вытесненные воспоминания, но однако не те, которые они хотели вызвать.
Comments
Отправить комментарий