Ну что, Странник, может, в Мазандеран махнем? К дэвицам?
Ну что, Странник, может, в Мазандеран махнем? К дэвицам?
Байцзэ (китайское: 白澤, 白泽) или Хакутаку (японское: 白沢) — фантастическое существо, мифическая химера с человечеким лицом, с шестью-девятью глазами по всему телу, обладающая исключительной мудростью, понимающая человеческую речь и способная предвидеть будущее.
Согласно китайским преданиям, волшебного зверя Байцзэ встретил во время путешествия на морском берегу Небесный владыка (Жёлтый император) Хуан-ди. Внешне Байцзэ был похож на рогатого льва, говорил человеческим языком и был исключительно умён. Он рассказал Хуан-ди о всех 11 520 разновидностях нечистой силы, обитающей в горах, лесах, реках и озёрах Поднебесной империи. Никто, включая Небесного владыку, не обладал такой полнотой знаний о бесах, чудовищах, духах, демонах и других представителях сверхъестественных существ, как чудесный зверь Байцзэ. По указанию Хуан-ди, со всех 11 520 чудовищ, привидений и духов сделали изображения в Небесной канцелярии.
Однажды Хуан-ди отправился путешествовать к горам Хэншань, что к востоку от горы Куньлунь. И неожиданно на берегу моря встретил духа-зверя по прозвищу Байцзэ, который был необычайно умен и умел говорить по-человечьи. Ему были ведомы все духи небесные и бесы земные. Он знал наперечет всех оборотней (в которых превратились неприкаянные, бродячие души), живущих среди гор, лесов, рек и озер. Он мог, не перепутав, назвать, какие оборотни, духи и чудовища живут на такой-то горе, какие оборотни и драконы водятся в такой-то реке, какие шутки творит нечистая сила на дорогах, и что за оборотни и духи-волки бродят по могилам. Хуан-ди стало грустно и обидно, что он, правитель вселенной, не изучил всего так подробно, как Байцзэ. Поэтому повелел он нарисовать карту, изобразить на ней всех духов, которых назвал Байцзэ, а сбоку сделать подписи и пояснения. Всего получилось одиннадцать тысяч пятьсот двадцать названий. С тех пор Хуан-ди стало очень удобно управлять всей нечистой силой.
Ма Су «Толкование истории», цз.5, цитирует Ван Гуана (между VII-IX веками) (56: с.92)
"Хуан-ди поднялся на гору Хэншань, на берегу моря встретил чудесного говорящего зверя байцзэ, расспросил его о духах и бесах в Поднебесной и повелел нарисовать то, о чем зверь рассказал."
«Анналы Сюань-юаня» (56: с.289)
"Издревле чистая субстанция и духи умерших порождают [духов и бесов], всего их 11 520 видов. Об этом рассказал байцзэ, а государь повелел сделать рисунки."
Чжан Цзюньфан, «Юнь цзи ци цянь» (1008-1016 годы) (56: с.289)
В книге "Магический бестиарий", стилизованной под мир Гарри Поттера, про охоту за волшебными существами сказано следующее:
"Большая удача перед началом охоты повстречать боцзэ!
Если коротко изложить ему цель своего пребывания в Китае и попросить о помощи, то от этого зверя можно получить знание, где находится существо, за которым ты приехал.
О том, чтобы охотились на самого боцзэ, я никогда не слышал."
"Звери легендарного Китая" (80: с.188)
Заимствованный в Китае образ Байцзэ, записанный в стране восходящего солнца теми же иероглифами, в японском прочтении стал называтся Кутабэ и Хакутаку. Хакутаку — это мудрая химера, похожая на белого быка или буйвола. У него девять глаз (три на голове и три на широких боках) и шесть рогов, традиционно его изображают сидящим под деревом. Иногда имеет внешность восьмиглазого льва. Живёт хакутаку в отдалённых горах Татэ в префектуре Тояма и появляется только в тех местах, где правит мудрый и добродетельный правитель.
Это существо является чрезвычайно хорошей приметой и символом удачи. Хакутаку может говорить на человеческих языках и всё в этом мире ведомо ему.
Из-за невероятного знания хакутаку всех ёкай и монстров, его изображения были очень популярны в Японии эпохи Эдо. Их продавали как оберег и защиту от злых духов, болезней и прочего. Считалось, что раз хакутаку знает всё обо всём, то злые ёкай будут держаться от него подальше.
По легенде, заимствованной у китайцев и несколько адаптированной в Японии, одно из самых известных появлений хакутаку случилось во времена правления легендарного Жёлтого Императора (2697-2597 годы до н.э.) в Китае:
Когда император отправился в путешествие по своим землям, то на востоке страны, недалеко от моря, взошёл на гору — где и встретил хакутаку. Они поговорили наедине, и мудрый зверь открыл императору, что существует 11520 различных ёкай. Император повелел своим подчинённым записать всё, что сказал ему хакутаку, и это было сохранено в книге под названием «Хакутаку-дзу».
Легенда из префектуры Тояма рассказывает, что хакутаку видели и в Японии. Он появился на горе Татэ-яма, одной из самых высоких и священных гор в стране. Это существо, называемое в легенде кутабэ, предупредило о смертоносной чуме, которая вскоре должна была охватить все земли. Он научил крестьян создавать магические талисманы, которые должны были защитить людей от чумы, и все спаслись. С тех пор, хакутаку, кроме прочего, почитается как символ медицины.
Comments
Взял на себя ответственность по паспортизации всех статей. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )
Экстранаучная классификация
- статус — существа
- домен — животные
- тип — бестии
- класс — бестии гибридные
- семейство — гибриды бегающие
- род — БАЙДЗЕ
- виды — байцзэ китайский, хакутаку японский, хутабэ японский
Физиология
- Человек, Буйвол, Бык, Лев
Строение
- Гибридность, Многоглазость
Ареал
- Горы Хэншань, Горы Татэ
Дополнительные способности-особенности
- Многознание, Предсказания, Апотропейность, Мастеровитость, Добрые предзнаменования
Культурно-географическая
- Японская мифология и фольклор, Китайская мифология
Вымышленные / литературные миры
- Мир Гарри Поттера (Дж.Роулинг)
- виды — Байцзэ китайский, Хакутаку японский, Кутабэ японский
ПС А к чему вообще капслоком? Чтоб из далека слышно было?
хм, хм, хм....
Отправить комментарий