Не прикуривай от саламандры, Странник, — попалишь не только брови...
Не прикуривай от саламандры, Странник, — попалишь не только брови...
В фольклоре жителей полуострова Корнуолл фейри — покровители пчел. Когда пчелы роятся, хозяйка стучит в кастрюлю и зовет «Броуни! Броуни!», чтобы невидимый броуни собрал пчел в рой. Возможно, впрочем, что «Броуни» — название самих пчел, как «Burnie, Burnie Bee» в одном шотландском стишке (157; 216: с.240).
The Cornish fairy guardian of the bees. When the bees swarm, the housewife beats a can and calls "Browney! Browney!" and the browney is supposed to come invisibly to round up the swarm. It is possible, however, that "Browney" is the name of the bees themselves, like "Burnie, Burnie Bee" in the Scots folk rhyme (1290: p.45).
Comments
Взял на себя ответственность по паспортизации персонажа чужой статьи. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )
Экстранаучная классификация
- статус — сущности
- домен — повседневности
- тип — хранители
- класс — промежные
- семейство — пасечники
- род — БРОУНИ
- вид — броуни корнуоллский
Национальная классификация
- Фейри
Дислокация (ареал)
- Корнуолл
Места (они же локусы; ограничения; среда обитания)
- Пасека
Дополнительные способности /особенности
- Опекунство
Культурно-географическая
- Фольклор графства Корнуолл
Отправить комментарий