Церковный грим

Церковный грим
Церковный гримв скандинавском и английском фольклоре дух в облике устрашающего черного зверя или карлика, следящий за благосостоянием отдельной церкви
Церковный гримв скандинавском и английском фольклоре дух в облике устрашающего черного зверя или карлика, следящий за благосостоянием отдельной церкви
Церковный гримв скандинавском и английском фольклоре дух в облике устрашающего черного зверя или карлика, следящий за благосостоянием отдельной церкви
Церковный гримв скандинавском и английском фольклоре дух в облике устрашающего черного зверя или карлика, следящий за благосостоянием отдельной церкви
Церковный гримв скандинавском и английском фольклоре дух в облике устрашающего черного зверя или карлика, следящий за благосостоянием отдельной церкви
Church Grimанглийское название церковного грима, призрачного пса, обитающего при церквяханглийское название церковного грима, призрачного пса, обитающего при церквяханглийское название церковного грима, призрачного пса, обитающего при церквяханглийское название церковного грима, призрачного пса, обитающего при церквяханглийское название церковного грима, призрачного пса, обитающего при церквях
Kirk Grimвариант написания названия церковного гримавариант написания названия церковного гримавариант написания названия церковного гримавариант написания названия церковного гримавариант написания названия церковного грима
Kirkegrimдатское написание названия Церковного гримадатское написание названия Церковного гримадатское написание названия Церковного гримадатское написание названия Церковного гримадатское написание названия Церковного грима
Kirkonväkiфинское название церковного гримафинское название церковного гримафинское название церковного гримафинское название церковного гримафинское название церковного грима
Kyrkogrimшведское написание названия церковного гримашведское написание названия церковного гримашведское написание названия церковного гримашведское написание названия церковного гримашведское написание названия церковного грима
Жуть-с-церковного-дворавариант русского перевода названия Церковного грима от Николая Гореловавариант русского перевода названия Церковного грима от Николая Гореловавариант русского перевода названия Церковного грима от Николая Гореловавариант русского перевода названия Церковного грима от Николая Гореловавариант русского перевода названия Церковного грима от Николая Горелова
Кёркегриммвариант русского написания названия церковного грима, калька с датского, шведского и германского названийвариант русского написания названия церковного грима, калька с датского, шведского и германского названийвариант русского написания названия церковного грима, калька с датского, шведского и германского названийвариант русского написания названия церковного грима, калька с датского, шведского и германского названийвариант русского написания названия церковного грима, калька с датского, шведского и германского названий
Киркегримвариант русского написания названия церковного грима, калька с датского, шведского и германского названийвариант русского написания названия церковного грима, калька с датского, шведского и германского названийвариант русского написания названия церковного грима, калька с датского, шведского и германского названийвариант русского написания названия церковного грима, калька с датского, шведского и германского названийвариант русского написания названия церковного грима, калька с датского, шведского и германского названий
Чуркугримвариант русского написания названия церковного грима, калька со шведского названиявариант русского написания названия церковного грима, калька со шведского названиявариант русского написания названия церковного грима, калька со шведского названиявариант русского написания названия церковного грима, калька со шведского названиявариант русского написания названия церковного грима, калька со шведского названия
Шюркогримвариант русского написания названия церковного грима, калька со шведского названиявариант русского написания названия церковного грима, калька со шведского названиявариант русского написания названия церковного грима, калька со шведского названиявариант русского написания названия церковного грима, калька со шведского названиявариант русского написания названия церковного грима, калька со шведского названия

Большинство сверхъестественных существ сторонится всего, что связано со священниками и христианством, и бежит от церквей, как от чумы. Звон церковных колоколов режет им уши, Библия и ее слова пугают, а святая вода действует на них, как яд. Церковные гримы принадлежат к числу исключений (664: с.116).

Грим — имя, славное среди гоблинов, известное и по норвежскому Фоссегриму (Fossegrim), и по шведскому Киркегримму (Kirkegrimm), и по английскому Чёрчгриму (Church Grim), которые, в сущности, все как один переводятся как Церковный Грим (157; 307) и представляют собой своеобразных духов-хранителей, оберегающих церковь. Церковный грим играет в церкви роль стража порядка и следит за людьми, которые там находятся, а также за духами, обитающими на кладбище. Он выбрасывает на улицу тех, кто нарушает торжественный ход службы, и наказывает детей, которые устраивают игры и возню на хорах. В ночное время он отпугивает грабителей, пытающихся разорить могилу или добраться до церковных сокровищ, а также охраняет церковь от призраков и нечисти (664: с.116).

По сути, этот образ есть отголосок ритуала, известного как "строительная жертва". Церковный грим создавался во время жертвенного ритуала, совершавшегося при строительстве церкви. В стену церкви заживо замуровывалось какое-нибудь животное, которое наделялось ролью стражника, и именно этот облик — как правило, собаки, кошки, быка, свиньи или петуха — принимал церковный грим, но не в своем первоначальном виде, а во вселяющем страх чудовищном варианте (664: с.116).

Так, в Англии существует широко распространенное поверье о том, что погосты охраняет от Дьявола и ведьм дух, обычно принимающий обличье черной собаки или маленьких, непропорциональных темнокожих человечков, которые любят слушать звон колоколов. Миссис Гатч упоминает его в "Сельском фольклоре" (820: p.127-128), а Уильям Хендерсон — в "Фольклоре Северных графств" (578: p.274). Он приписывает это жертвоприношению при закладке церкви и указывает, что шведский Шюркогрим (Kyrkogrim) является в облике ягненка, потому что в дни зарождения христианства в Швеции под алтарем зарывали ягненка, а в Дании Киркегрим принимает обличье "могильной свиньи" (grave-sow). Томас Райт в своих "Эссе" (1152: p.194) пишет, что йоркширского церковного грима можно увидеть возле церкви в мрачную и бурную погоду как днем, так и ночью. Иногда в полночь он звонит в колокол перед чьей-нибудь смертью, а священник видит, как тот выглядывает из часовни, и по его виду может предсказать, отправится ли душа покойного в Рай или в Ад (763: p.194).

В своем собрании "Сельского фольклора" (1153: p.108) Рут Тонг говорит, что когда открывается новый погост, верят, что первый, кого похоронят на нем, должен оборонять его от Дьявола. Чтобы избавить человеческую душу от такой нелегкой обязанности, в северной части погоста вместо человека хоронят черную, без единого пятнышка, собаку. Гримовы Изгороди, разбросанные по всей стране, свидетельствуют о древности этого духа. В Шотландии, согласно "Суевериям Шотландских гор и островов" Дж.Г.Кэмпбелла, бытует схожее поверье. Там последний похороненный должен охранять кладбище до следующих похорон.

Люопытно, что подобные верования бытовали не только на Британских островах, нечто подобное можно услышать и в Беларуси, где такой персонаж называется Чаргавы (буквально, "последний в очереди").

ИсточникиКрыніцыŹródłaДжерелаSources
Онлайн источникиАнлайн крыніцыŹródła internetoweОнлайн джерелаOnline sources
Википедия (en)
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Процессия (незаконченная статья в процессе написания)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/tserkovnyj-grim
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:
Вымышленные / литературные миры: Выдуманыя / літаратурныя сусветы: Wymyślone / literackie światy: Вигадані / літературні світи: Fictional worlds:

Ответить

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
16 + 2 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.