Скучно тут, Странник, пошли чтоль минотавру по рогам надаём? Совсем одичал бычара.
Скучно тут, Странник, пошли чтоль минотавру по рогам надаём? Совсем одичал бычара.
Согласно японскому фольклору, Дзятай (буквально, "змеиный оби", то есть пояс для кимоно) — вид цукумогами, которыми становятся старые пояса для кимоно, используемые в том числе и для драпировки ширм.
Старое поверье из префектуры Эхимэ и других частей Японии гласит, что по ночам эти старые пояса оживают, распускают ширмы и ползают по дому как огромные змеи. Вероятность такого поведения возрастает, если положить их около подушки — тогда точно будете видеть сны о змеях. Поскольку понятия "змеиное тело" и "злое сердце" обозначаются одним и тем же омонимом, — дзясин — то считается, что пояс может стать кровожадным ревнивым цукумо-гами, который будет нападать на людей и душить их во сне.
According to Japanese belief, the jatai (literaly, snake obi*) is a kimono sash which becomes animated and slithers around like a giant snake during the night.
An old folk belief from Ehime and other parts of Japan says that if you lay your obi out near your pillow while you sleep, you will have dreams about snakes. Because the word for a snake’s body (jashin) is the same as the word for a wicked heart, it is said that the obi itself can manifest a tsukumogami and turn into a murderous agent of jealousy. This snake obi hunts after men, strangling them in their sleep.
Зарегистрированные пользователи видят сайт без рекламы. А еще — добавляют комментарии без проверки, пишут в блог и на форуме, могут настраивать интерфейс сайта под себя.
Registered users see this site without ads, can add comments without pre-moderation, can write in the blog and on the forum, and can customize the site’s interface for themselves.
в японском фольклоре вид цукумогами (оживших вещей), состоящий из битой посуды