Помни, Странник: коровы бойся спереди, коня — сзади, а химеры — со всех сторон!
Помни, Странник: коровы бойся спереди, коня — сзади, а химеры — со всех сторон!
Каждый из остросюжетных романов, вошедших в эту книгу, достаточно самостоятелен, но в то же время это трилогия. И не только потому, что в них есть общие персонажи. Главное, что их объединяет, блестящий юмор, едкая сатира, пародийность. Ну и конечно фантастика.
В первом романе вас ждут и космические полеты, и путешествие во времени, и разумные сфинксы, и агрессивно настроенная мумия фараона. Пробежав две — три странички второго, вы воскликнете: «Ба! Да это же «Три мушкетера», переложенные на русский лад!» И ошибетесь. Да, три богатыря, да Иван-дурак д'Артаньян. Но откуда «излюбленный россиянами фрукт банан»? Ну а третий роман о том, как мальчишка, получив дар всевластия (помните детские мечтанья?), решает осчастливить мир — и о том, что из этого получается. И еще о Шерлоке Холмсе, о Кащее Бессмертном и о пингвиньих яйцах. И о многом другом
Это пестрое месиво стало бы кичем, будь авторы чересчур серьезными людьми. Однако они смеются над всеми, включая себя, они играют друг с другом и со своими персонажами, они делают главными героями двух непоседливых мальчишек, какими, возможно, когда — то были и сами И ухитряются удержаться на грани. То ли по задумке авторов, то ли самопроизвольно романы стали напоминать слоеный пирог. Ребенок увидит невероятные приключения. Взрослый человек увидит и второй слой — насмешку над реалиями нашей жизни. Ну а человек, занимающийся литературой профессионально, докопается и до третьего: цитаты, пародии, намеки, обхихикивания имен и произведений. Досталось всей мировой литературе.
Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко «Сегодня, мама!» (повесть) c.6–157
Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко «Остров Русь» (повесть) c.158–311
Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко «Царь, царевич, король, королевич » (повесть) c.312–481
Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко «Необязательный эпилог и примечания, которые авторы написали от третьего лица, а потом добавили уточнения от первого» (послесловие) c.482–509
Comments
Отправить комментарий