Не переживай, Странник, быстро поднятый ангел падшим не считается.
Не переживай, Странник, быстро поднятый ангел падшим не считается.
Статья посвящена ареальному распределению хорватских мифологических персонажей с учетом общей картины народной мифологии в пространстве Южной Славии. Рассматриваются демонологические образы, специфические для Адриатики, южной и северной (в том числе — для полуострова Истрия), для северо-западной Хорватии (нередко представляющей собой единое целое с соседним словенским ареалом), для Славонии и хорватов, проживающих в окружении инокультурного и иноязычного большинства (подравские хорваты в Венгрии и градищанские хорваты в Австрии и Венгрии). Необходимость анализа персонажных типов, принимая во внимание соседние южнославянские регионы (боснийские, сербские, словенские), обусловлена единой системой распределения культурных диалектов и соответствующей терминологии народной духовной культуры на южнославянской территории. При ареалогическом изучении народной мифологии, и шире — культурных диалектов, в круг внимания этнолингвиста закономерно попадают заимствования в наименовании демонологических персонажей: итальянские, германские, венгерские и другие.
The article is devoted to the areal distribution of Croatian mythological characters, taking into account the general picture of folk mythology in the space of Southern Slavia. The author regards demonological images specific to the Adriatic, southern and northern parts of Croatia (including the Istrian peninsula), northwestern Croatia (often representing a single whole with the neighboring Slovenian area), Slavonia and Croats living in the environment of a foreign-cultural and foreign-speaking majority (Drava’s Croats in Hungary and Burgenland’s Croats in Austria and Hungary). The need to analyze character types considering the neighboring South Slavic regions (Bosnian, Serbian, Slovenian) is caused by the common system of distribution of cultural dialects and the corresponding terminology of folk culture in the whole South Slavic territory. As far as the geolinguistic study of folk mythology is concerned, and more broadly — cultural dialects, the ethnolinguist’s attention naturally falls on borrowings in the names of demonological characters: Italian, German, Hungarian, etc.
Comments
Отправить комментарий