Гася-докуро
Гася-докуросогласно японскому фольклору, огромный скелет, который бродит по окрестностям в самые глухие часы ночи
Gashadokuroaccording to japanese beliefs, skeletal giants which wander around the countryside in the darkest hours of the night
Гася-докуросогласно японскому фольклору, огромный скелет, который бродит по окрестностям в самые глухие часы ночи
Gashadokuroaccording to japanese beliefs, skeletal giants which wander around the countryside in the darkest hours of the night
Гася-докуросогласно японскому фольклору, огромный скелет, который бродит по окрестностям в самые глухие часы ночи
Gaikotsuнаписание латиницей названия Гайкоцу, скелета Гася-докуро у Ториямы Сэкиэнаalternate name of Gashadokuro from Toriyama Sekien's bookнаписание латиницей названия Гайкоцу, скелета Гася-докуро у Ториямы Сэкиэнаalternate name of Gashadokuro from Toriyama Sekien's bookнаписание латиницей названия Гайкоцу, скелета Гася-докуро у Ториямы Сэкиэна
Gashadokuroнаписание латиницей названия гигантского скелета Гася-докуронаписание латиницей названия гигантского скелета Гася-докуронаписание латиницей названия гигантского скелета Гася-докуронаписание латиницей названия гигантского скелета Гася-докуронаписание латиницей названия гигантского скелета Гася-докуро
Ōdokuroвариант названия Гася-докуро, буквально "гигантский скелет"alternate name of Gashadokuro, literally "giant skeleton"вариант названия Гася-докуро, буквально "гигантский скелет"alternate name of Gashadokuro, literally "giant skeleton"вариант названия Гася-докуро, буквально "гигантский скелет"
Гайкоцувариант названия гигантского скелета Гася-докуро у Ториямы Сэкиэнавариант названия гигантского скелета Гася-докуро у Ториямы Сэкиэнавариант названия гигантского скелета Гася-докуро у Ториямы Сэкиэнавариант названия гигантского скелета Гася-докуро у Ториямы Сэкиэнавариант названия гигантского скелета Гася-докуро у Ториямы Сэкиэна
О:-докуровариант названия Гася-докуро, буквально "гигантский скелет"alternate name of Gashadokuro, literally "giant skeleton"вариант названия Гася-докуро, буквально "гигантский скелет"alternate name of Gashadokuro, literally "giant skeleton"вариант названия Гася-докуро, буквально "гигантский скелет"
がしゃどくろоригинальное японское написание названия Гася-докуро (звукоподражание стуку черепа)original japanese writing of Gashadokuro (onomatopoeic; rattling skull)оригинальное японское написание названия Гася-докуро (звукоподражание стуку черепа)original japanese writing of Gashadokuro (onomatopoeic; rattling skull)оригинальное японское написание названия Гася-докуро (звукоподражание стуку черепа)
餓者髑髏вариант японского написания названия Гася-докуро, буквально "изголодавшийся (клацающий) скелет"variant japanease writing of Gashadokuro, literally "starving skeleton"вариант японского написания названия Гася-докуро, буквально "изголодавшийся (клацающий) скелет"variant japanease writing of Gashadokuro, literally "starving skeleton"вариант японского написания названия Гася-докуро, буквально "изголодавшийся (клацающий) скелет"
骸骨японское написание названия Гайкоцу, скелета Гася-докуро у Ториямы Сэкиэнаjapanese writing of Gaikotsu (Gashadokuro from Toriyama Sekien's book)японское написание названия Гайкоцу, скелета Гася-докуро у Ториямы Сэкиэнаjapanese writing of Gaikotsu (Gashadokuro from Toriyama Sekien's book)японское написание названия Гайкоцу, скелета Гася-докуро у Ториямы Сэкиэна

Согласно японскому фольклору, Гася-докуро это огромный скелет, который бродит по окрестностям в самые глухие часы ночи. Его зубы клацают, а кости гремят со звуком «гати-гати», в честь которого этот ёкай и получил свое название. Если гася-докуро случайно встречает припозднившегося человека, он потихоньку подкрадывается, хватает того и откусывает у него голову или расплющивает в лепешку.

Солдаты, чьи тела гниют на поле боя, или жертва голода, умершая в дикой местности — редко получают надлежащее погребение с соблюдением всех ритуалов. Лишившись возможности покинуть этот мир, их души перерождаются в голодных духов, которые вечно тоскуют о своем прошлом. Такие люди умирают с гневом и болью в сердце, и эти эмоции еще долго остаются там, даже после того, как плоть сгниет, оставив лишь кости. Когда тела таких мертвецов распадаются, их гнев превращается в мощную силу — обиду на жизнь, — которая меняет их своей сверхъестественной властью. Тогда кости сотен жертв собираются в единую массу, из которой формируется огромный чудовищный скелет, называемый гася-докуро.

Гася-докуро слишком большой и сильный, чтобы его можно было убить. Поэтому он существует до тех пор, пока энергия злобы, питающая его тело, полностью не иссякнет. К счастью, для его формирования нужно большое количество трупов, поэтому эта гадость сейчас встречается гораздо реже, чем раньше, когда войны и голод были частью повседневной жизни.

По легенде, самая ранняя запись о гася-докуро появляется более 1000 лет назад во времена кровавого восстания самурая Тайра-но Масакадо, который выступил против центрального правительства. Его дочь, Такияся-химэ, была известной колдуньей, и когда Масакадо был казнен за свой бунт, продолжила дело отца. С помощью черной магии она вызвала большой скелет, чтобы напасть на город Киото. Это чудовище изображено на известной гравюре Утагавы Куниёси.

На самом деле, гася-докуро — довольно современный ёкай, придуманный где-то в начале XX века. Что же до гравюры Утагавы, то она не имеет никакого отношения к гася-докуро. На гравюре изображен не реальный гигантский скелет, а всего лишь призрак, которым Такияся-химэ пытается напугать врагов. Но именно эта гравюра (да еще пара буддийских легенд о сердобольном путнике и неупокоенном черепе) послужила источником фантазии на тему о гася-докуро.

According to japanese beliefs, Gashadokuro are skeletal giants which wander around the countryside in the darkest hours of the night. Their teeth chatter and bones rattle with a "gachi gachi" sound, which is this yokai’s namesake. If they should happen upon a human out late on the roads, the gashadokuro will silently creep up and catch their victims, crushing them in their hands or biting off their head.

Soldiers whose bodies rot in the fields and victims of famine who die unknown in the wilderness rarely receive proper funerary rites. Unable to pass on, their souls are reborn as hungry ghosts, longing eternally for that which they once had. These people die with anger and pain in their hearts, and that energy remains long after their flesh has rotted from their bones. As their bodies decay, their anger ferments into a powerful force — a grudge against the living — and this grudge is what twists them into a supernatural force. When the bones of hundreds of victims gather together into one mass, they can form the humongous skeletal monster known as the gashadokuro.

Too large and powerful to be killed, gashadokuro maintain their existence until the energy and malice stored up in their bodies has completely burnt out. However, because of the large amount of dead bodies required to form a single one, these abominations are much rarer today than they were in the earlier days, when wars and famine were a part of everyday life.

The earliest record of a gashadokuro goes back over 1000 years to a bloody rebellion against the central government by a samurai named Taira no Masakado. His daughter, Takiyasha-hime, was a famous sorceress. When Masako was eventually killed for his revolt, his daughter continued his cause. Using her black magic, she summoned a great skeleton to attack the city of Kyoto. Her monster is depicted in a famous print by Utagawa Kuniyoshi.

ИсточникиКрыніцыŹródłaДжерелаSources
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Зверушка (вроде готовая статья, но при этом велика вероятность расширения)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/gasya-dokuro
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
2 + 2 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Доро-та-бо — в японской мифологии, дух заброшенного рисового поля, выглядящий как грязная фигура одноглазого старика с трехпалыми руками
Сибито-цуки — согласно японской мифологии, человек, одержимый духом умершего
Хитоцумэ-кодзо — хорошо известные во всех уголках Японии, озорные одноглазые ёкаи, похожие на детей
Кицунэ — в японском, китайском, корейском и вьетнамском фольклорах демоническая лисица-оборотень
Куко — в японском и китайском фольклоре разновидность кицунэ, "воздушная лиса"
Бакэнэко — японская кошка-оборотень, демоническая кошка
Нэкомата — в японской мифологии, чудовищная кошка-людоед с раздвоенным хвостом
Каси — японский кошкообразный демон, ворующий мертвецов
Тимиморё — в японской и китайской мифологии демоны лесов и гор, пожирающие трупы
Якан — "полевой щит", одна из наиболее опасных разновидностей кицунэ японского фольклора
Итати — согласно японской мифологии, ласки или куницы, ставшие оборотнями по достижению преклонного возраста
Согэн-би — согласно японскому фольклору, разновидность хи-но тама, ёкай в виде охваченной пламенем головы старого монаха
Абура-акагоёкай из японской провинции Оми, появляющиеся в виде огненных шаров, но также принимающие облик маленького ребенка, лакающего масло из фонарей
Тэ-но мэ — согласно японскому фольклору, опасный ёкай с глазами на ладонях
Микоси-нюдо — согласно японской мифологии, ужасный ёкай в облике странствующего монаха с длинной шеей, нападающий на путников
Нурарихён — согласно японской мифологии, таинственный и могущественный ёкай, выглядящий как добродушный старичок с большой головой
Убага-би — согласно японскому фольклору, разновидность хи-но тама, ёкай в виде охваченной пламенем головы старой карги
Амэфури-кодзо — в японском фольклоре дух дождя в облике маленького мальчика с зонтиком на голове
Сансэй — в японском фольклоре маленькие горные человекообразные духи с единственной вывернутой назад ногой
Суйко — в японской и китайской мифологии особо опасная разновидность каппы, пьющая человеческую кровь