Скучно тут, Странник, пошли чтоль минотавру по рогам надаём? Совсем одичал бычара.
Скучно тут, Странник, пошли чтоль минотавру по рогам надаём? Совсем одичал бычара.
This vampiric spirit from Chinese lore looks like a transparent, dark humanoid with black HAIR and dark eyes. It is created when a person’s P’O does not leave his body because he led a dishonest or sorrow-filled life or committed suicide. Events that can occur after death that can cause some of a person’s P’O to be left behind are failure to be given proper funeral rites, letting direct sunlight or moonlight fall across the body, or letting a cat jump across the corpse. If any of these events should occur, this type of k’uei, a vampiric spirit, lives off the evil aura that some people generate.
The k’uei is an agile and intelligent being, and as long as it is left alone, it will not harm anyone — unless someone tries to prevent it from feeding. Should this happen, the k’uei will first resort to using its limited magical ability to curse that person, as it is somewhat cowardly and shies from physical attacks.
K’uei can easily be found on a battlefield because any place that has been touched by the chaos of war will attract them. They are repelled by holy artifacts and will not enter onto holy ground.
Source: Belanger, Sacred Hunger, 122; Hodous, Folkways in China, 78; Latourette, The Chinese, 163
Этот вампирический дух из китайских преданий выглядит как прозрачный темный гуманоид с черными волосами и темными глазами. Он возникает, когда человеческая по не покидает свое тело, потому что он вел нечестную жизнь, много страдал и скорбел или покончил с собой. К тому, что остатки по задержатся в теле после смерти, могут привести разные события, например, отсутствие надлежащих похоронных обрядов; упавшие на труп прямые солнечные или лунные лучи; или перепрыгнувшая через труп кошка. Если что-то из этого все-таки случится, такой вид вампирического духа, живет за счет ауры зла, которую порождают некоторые люди.
Куй — проворное и умное существо, и пока его оставляют в покое, он никому не причинит вреда — если только кто-то не попытается помешать ему питаться. Если это произойдет, куй сначала задействует свои небольшие магические способности, чтобы проклясть этого человека, так как он несколько труслив и избегает физической атаки.
Куев можно легко отыскать на поле битвы, потому что их привлечет любое место, затронутое хаосом войны. Их отпугивают священные артефакты, и на священную землю они не войдут.
Источники: Belanger, «Sacred Hunger», 122; Hodous, «Folkways in China», 78; Latourette, «The Chinese», 163
Comments
Отправить комментарий