Странник, обернись-ка к нам лицом, а к лесу оборотнем.
Странник, обернись-ка к нам лицом, а к лесу оборотнем.
Написанная более ста пятидесяти лет назад книга чешских народных преданий (Sagen aus Bohmen, 1863) долгое время была библиографической редкостью даже для специалистов. Лишь недавно она стала более доступна, будучи переиздана в переводе с немецкого языка на чешский. На русский язык книга переводится впервые — дословно и в полном объеме. В переводе по возможности сохранены особенности оригинала, поскольку автор-составитель сборника Й.В.Громанн одним из первых стал публиковать народные предания не в литературной обработке, а именно так, как они сохранились в устном бытовании.
Широкому кругу читателей предания, имеющие корни архаичные, уходящие в языческие времена, будут интересны в первую очередь в сравнении с аналогичными русскими народными быличками о домовых, водяных и леших, преданиями о призраках в замках, легендами о зачарованных кладах. За чешским колоритом просматривается общеславянская дохристианская традиция, описывающая таинственный мир духов природы и древних Богов.
Comments
Отправить комментарий