Крод Мара

Крод Мара
Крод Марав фольклоре Хайленда (Горной Шотландии) волшебные морские коровы
Crodh Maraaccording to folk beliefs from Scottish Highland, the dangerous fairy cattle or sea cattle
Крод Марав фольклоре Хайленда (Горной Шотландии) волшебные морские коровы
Crodh Maraaccording to folk beliefs from Scottish Highland, the dangerous fairy cattle or sea cattle
Крод Марав фольклоре Хайленда (Горной Шотландии) волшебные морские коровы
Crodh Maraоригинальное английское написание названия Крод Мараоригинальное английское написание названия Крод Мараоригинальное английское написание названия Крод Мараоригинальное английское написание названия Крод Мараоригинальное английское написание названия Крод Мара

Шотландские волшебные коровы или морские коровы не столь опасны, как Эх Уишге, точно так же, как мэнский Тару Ушти менее опасен, чем Кабилл Ушти. Коровы эти — "hummel", безрогие, масти чаще всего бурой, хотя о тех из них, что встречаются на Скае, говорят, что они рыжие или пегие, а часто они описываются как черные. Водяные быки иногда кроют коров людей, к великой выгоде стада. Одним лишь они опасны крестьянину, как пишет Дж.Г.Кэмпбелл в "Суевериях шотландских гор и островов" (589: p.29). Иногда волшебная корова присоединяется к стаду, и то начинает ходить за ней повсюду, а корова заводит его в эльфийский холм, который мгновенно раскрывается для нее. Если пастух не повернет своих коров, они уйдут за эльфийской коровой в курган, и больше их никто не увидит. Противоположность черт водяного коня и водяного быка хорошо показаны в истории об Айслее, рассказанной Дж.Ф.Кэмпбеллом:

"На севере острова жил да был фермер, у которого было большое стадо, и однажды у одной из коров родился теленок с круглыми ушами. Старуха, жившая на той ферме, к чьим советам всегда прислушивались, признала в нем теленка от водяного быка и велела семь лет держать его отдельно от других телят и поить его каждый день молоком трех коров. Как она сказала, так они и сделали. Через некоторое время служанка отправилась на лужайку присмотреть за скотиной, пасшейся возле озера. К ней подошел молодой человек, завязал разговор и, немного спустя, попросил ее поискать у него в голове. Он положил голову ей на колени, и она принялась распутывать и раскладывать по плечам пряди его волос. Как же был ее ужас, когда она увидела в его волосах зеленые водоросли и поняла, что это, должно быть, сам страшный Эх Уишге. Девушка не вскрикнула и не бросилась бежать, а вместо этого ритмичными плавными движениями убаюкала чудовище и погрузила его в сон. Тогда она осторожно сняла передник, выкарабкалась из-под его головы и побежала домой. Она уже почти добежала, когда за ее спиной послышался грозный топот копыт, и обернувшись, она увидела, что водяной конь догоняет ее. Он непременно схватил бы ее и утащил в озеро, чтобы там разорвать на куски, но старуха выпустила бычка. Бычок набросился на коня, и оба, отчаянно сражаясь, прыгнули в озеро. На следующее утро истерзанное тело бычка прибило к берегу, а водяного коня больше в тех краях не видели."

Дж.Ф.Кэмпбелл "Популярные сказки Западной Шотландии" (644: vol.IV, p.304-306; 157)

The Highland fairy cattle or sea cattle are less dangerous than the Each Uisge, just as the tarroo ushtey of Man is less dangerous than the cabyll ushtey. They are "hummel", or hornless, and generally dun in colour, though those in Skye are said to be red and speckled, and are often described as black. The bulls of the water-cattle sometimes mate with the mortal cattle to the great improvement of the stock. In one way they are a danger to the farmer, according to J.G.Campbell in "Superstitions of the Highlands and Islands" (589: p.29). Sometimes one of the fairy cattle joins a mortal herd who follow her everywhere, and she leads them towards a fairy knowe which at once opens for her. If the cowherd does not turn his own cows back, they follow the fairy cow into the mound and are never seen again. The opposed characters of the water-horse and the water-bull are well shown in a story about Islay told by J.F.Campbell in "Popular Tales of the West Highlands":

There was a farmer on the north of the island who had a large herd of cattle and one day a calf was born to one of the cows with round ears. An old woman who lived on the farm and whose advice was always taken recognized it as the calf of a water-bull and told them to keep it separate from the other calves for seven years and feed it each day with the milk of three cows. As she said, so they did. Some time after this a servant lass went out to watch the cattle, who were grazing near the loch. A young man drew near and, after some talk, sat down beside her and asked her to clean his head. It was an attention often paid by lasses to their lads. He laid his head on her lap and she began to part and straighten his locks. As she did so she saw with horror that there was green seaweed growing amongst his hair, and knew that he must be the dreaded Each Uisge himself. She did not scream or start, but went on rhythmically with her task until she had lulled the creature to sleep. Then she slowly untied her apron, worked her way from under the head and ran for home. When she was nearly there she heard a dreadful thunder of hoofs behind her and saw the water-horse hard on her heels. He would have seized her and carried her into the loch to be torn to pieces, but the old woman loosed the bull. The bull charged at the horse and the two went fighting into the loch. Next morning the mangled body of the bull drifted to the shore, but the water-horse was never seen again.

J.F.Campbell "Popular Tales of the West Highlands" (644: vol.IV, p.304-306; 1290: 81-82)

Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Заглушка (пустая страница, созданная чтобы застолбить неопределенно запланированную статью, либо чтобы прикрыть ведущую из другой статьи ссылку)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/crodhmara
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

korg Re: Крод Мара
korg's picture
Статус: оффлайн

Взял на себя ответственность по паспортизации персонажа чужой статьи. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )

Экстранаучная классификация

- статус — существа
- домен — животные
- тип — бестии
- класс — бестии чудесные
- семейство — чудесные звери
- подсемейство — волшебный скот
- род — водяные быки
- вид — КРОД МАРА ШОТЛАНДСКИЙ

Физиология

- Бык

Ареал

- Шотландия

Среда обитания

- Море

Дополнительные способности

- Опекунство/ охрана, Плодородность

Культурно-географическая

- Шотландская мифология и фольклор

12 June, 2017 - 15:20
Странник777 Re: Крод Мара
Статус: гость

автора не нашел, но вот https://ru.pinterest.com/pin/124130533455785753/

21 July, 2017 - 21:16

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
6 + 14 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Эх-Ушге — в фольклоре Хайленда (Горной Шотландии) опасный водяной конь, самый свирепый и опасный из всех водяных лошадей
Бубри — по поверьям восточно-шотландского графства Аргайл, огромная озерная птица, ревущая как бык и пожирающая мелкий скот
Слуа — мертвое воинство в шотландском и ирландском фольклоре
Кеаскрусалка в фольклоре шотландских горцев, также известная как "дева волн"
Богган — В фольклоре Британских островов дух из породы хобгоблинов, иногда проказливый, иногда готовый помочь, а иногда и опасный
Камауэто — в фольклоре жителей Патагонии и Чилийского архипелага хищный и очень сильный зверь, который рождается в пресной воде, а взрослым живёт в море
Тару Ушти — в фольклоре острова Мэн вредный и хулиганистый водяной бык
Груагахи — в фольклоре Горной Шотландии и Южной Ирландии, некие великаны-волшебники либо лохматые домашние духи
Лаломена — в фольклоре мальгашей (Мадагаскар), похожее на быка, водяное существо с огромными ярко-красными рогами
Фука — вредная ирландская разновидность пака, боуги, или оборотня, нередко отождествляемая с самим дьяволом
Кевил-Дур — в валлийском фольклоре способная летать водяная лошадь, родственная шотландским келпи
Бенни-прачка — в фольклоре Горной Шотландии и Ирландии разновидность банши, женский дух, встречающийся у ручьев в облике прачки, стирающей окровавленную одежду тех, кто умрет в скором времени
Кинег — шотландский дух из ряда Фуат, предвестница смерти, аналогичная банши, но исключительно невидимая
Кинтах — одна из шотландских духов-плакальщиц, разновидность банши и кинег в Горной Шотландии
Тюленицы — прекрасные тюленьи девы-оборотни в фольклоре британских островов
Букентавр — в европейском символизме чудовищная разновидность кентавра: получеловек, полубык
Яюйкитайский дракон, живущий в водах Жошуй
Гиппокамп — в античных мифах морской конь с рыбьим хвостом
Минотавры — в греческой мифологии (а затем и в fantasy) гуманоиды с бычьей головой
Иппотрилл — в средневековой европейской геральдике причудливый верблюд с мордой вепря и копытами вола