Голопиздица

Голопиздица
Голопиздицанекий персонаж, которым пугали детей в селе Новолокти Ишимского района Тюменской области России
Голопиздицанекий персонаж, которым пугали детей в селе Новолокти Ишимского района Тюменской области России
Голопиздицанекий персонаж, которым пугали детей в селе Новолокти Ишимского района Тюменской области России
Голопиздицанекий персонаж, которым пугали детей в селе Новолокти Ишимского района Тюменской области России
Голопиздицанекий персонаж, которым пугали детей в селе Новолокти Ишимского района Тюменской области России

Когда во время бесед с жителями села Новолокти Ишимского района Тюменской области заходила речь о персонажах, которыми запугивали детей, чтобы они не ходили, куда не положено, и не нарушали других запретов, информанты почти в один голос называли голопи́здицу. Ею пугали детей, которые ходили в огород «пакостить», то есть воровать овощи. Пугали не просто на словах: для большей убедительности взрослые наряжались «голопиздицей», прятались на грядках и внезапно выскакивали, бросаясь на детей с криками. В сущности, никаких специфических признаков облика «голопиздицы» нет — использовались те же способы ряжения, что и в святочных обрядах: выворачивали наизнанку шубу и закрывали лицо.

Сейчас всё магазинное, а раньше чё, морковочка тоненькая-тоненькая, а нам уже надо в огородчик, это, морковки подёргать. А на нас ругались родители, что не это… пусть она вырастет. Вот же пойдёте туда, там голопиздица, это, поймает. А помню, один раз дедушка шубу вывернул и, это, лёг там, около огурцов, может быть, около гряды. А бабушка нам говорит: «Ну, идите, в огородчик сходите». — «А чё-то ты не разрешала, а то разрешаешь?» — «Ну идите, сходите». — «А, ну пошли». А дед оттуда: «У!» Вот не ходите больше: голопиздица там. [Она именно в огороде живёт?] Да. Да, а то чтоб не… не ходили, ни это, не пакостили, не рвали. Щас чё, огурцы, помидоры круглый год, а тогда огурчики тоненькие, ещё маленькие-маленькие начнутся, надо уже попробовать.

Записано от Никифоровой Любови Тимофеевны, 1951 г.р., родилась в селе Мизоново Ишимского района
Тюменской области, в 1973 году переехала в село Новолокти

Ну, щас уже нихто никого не пугает. А раньше, видишь, с едой было трудно, каждый вырашшивает — вовремя только её рвать. А хто так это: всё зелёное — нарвут и… Дак вот в огурцы ложились в эту, в борозду, шуба вывернута… Как… Я вам сейчас скажу — вы засмеётесь! Называли её голопиздица! [Смеется.] «Вон, — грит, — голопиздица лежит!» Ну, вот Нину [жену] напугали мою, повредили. Она тока зашла в огород туда, к гряде — она как выскочила, она как — всё, блядь! Пришла домой — ещё пацанкой была — это она мне рассказывала. «Бабушки лечили, — гърит, — меня от испуга. Голопиздица!» [Голопиздица — это кто?] Наря́дница* эта вот. А о наряднице не говорят, что это человек, а голопиздица.

Записано от Кошина Ивана Лукича, 1941 г.р., родился и живет в селе Новолокти

[Детей пугали голопиздицей?] Хто такая голопиздица? [Смеется.] [Кто такая?] Ну, наряжалися. [Кто?] Ну, люди. Я вот знаю, помню, что у нас мама рассказывала, что ли, тоже их пугали этой голопиздицей. Шубу выворачивали, одевали, между гряд ложилиса, чтоб в огурешник не лазили рано за огурцом.

Записано от Фешковой Марии Парфёновны, 1946 г.р., родилась и живет в селе Новолокти

Иногда в «голопиздицу» не переодевались сами, а ставили в огороде пугало:

[Говорят, тут детей голопиздицей пугали?] Голопиздицей? А, да, голопиздицей, да, пугали, пугали, ага. Чучело делали! Ну, чучело делали, и это самое, голопиздица называли его. «Это голопиздица», — говорят. Ну, раньше вот, знаешь чё, это, ребятишки же пакостили бегали там: то подсолнухи, то… люди это, садили подсолнухи в огородах, то ещё чё-нибудь садили, вот пацаны там или кто там, небольшие там, бегали воровали чё-нибудь. Вот они потом это вот пугало поставят, а звали её голопиздица. Ну там пинжак какой-нибудь оденут, шапку оденут вот, и это самое… [Человек не переодевался?] Нет, просто делали пугало, пугало, пугало делали. Ну, бывало, что для взрослых там и переодевалися, но не для… побольше, которые ребятишки воровали, для тех переобували, что и сами хто-нибудь переодевался там: шубу выворачивали, бегали, орали, всё, раньше всё было. Ну а большинство вот пугала вот эти делали для маленьких детей.

Записано от Тапун Любови Кузьминовны, 1946 г.р., родилась и живет в селе Новолокти

По-видимому, этот персонаж стал приобретать новые функции. Так, по некоторым свидетельствам, «голопиздицей» пугали и для того, чтобы дети не ходили в лес. При этом говорится, что она может защекотать человека:

[Вы детей пугаете как-то, чтобы не лазили, где нельзя?] Ну как, раньше вот, мы когда в детстве были, бабушка всё время говорила вот, она всю дорогу говорила [смеется]: «Не ходите в лес! — ну, это слово, — голо… голопиздица защекотит». Что уж это было такое, я не знаю, типа защекотит. И мы боялися идти, вот именно боялися [нрзб.]. [А ассоциировали её с кем-то?] Не знаю даже. Раз как-то бабушка нас напугала, мы собралися за огурцами — к моей же бабушке, к себе домой, с девчонками договорилися. Ну, и получилось так, что она узнала, услышала, наверно, как мы шушукались. Она вывернула шубу и за грядку огуречную спряталася. Мы только в огородчик, чтобы огурцы рвать, а она с этой шубе: «У!» — так. Ох, мы как дунули, с тех пор больше ни были в огородчике. Ну всё, а так больше.

Записано от Фуртаевой Татьяны Ильиничны, около 1950 г.р., родилась и живет в селе Новолокти

В одном из рассказов сообщается, что «голопиздица» живет в водоеме или возле него.

[Пугали ли как-нибудь детей?] Голопиздица. [Смеется.] И нас пугали, и мы так же… Кака-то голопиздица, она в озере туда живёт, где-то вот это. [В озере живёт?] Ну, где-то около озера там это, что живёт в огородах где-то она там, и это. [Что нельзя было делать — из-за чего она приходит?] А не знаю, почему что. «Не ходи туда, там голопиздица, вот она тебя схватит и утащит». ‹…› И до сих пор, и боятся ребятишки, и мы боялись — нам так же говорили. Я хорошо помню. [Она утаскивает?] Да нет, просто это как ради шутки, ну, мы как-то боялись, я хорошо помню, что родители нас тоже пугали, мы пакостили: то пойдём за огурцами там — ещё они не вырастут, а мы лезем, то подсолнухи — они доспеть не… раньше же сушили эти семечки, всё это. Пойдём — и это, нас пугает: «Не ходите, а то голопиздица вас утащит в речку там [усмехается] или в озеро». [Голопиздица живёт на озере?] А сейчас они, по-моему, не верят ничему. Ну, у нас раньше, я где жила там, в Казанском районе, там речка была, Ишим, протекала. Так нас пугали, что с речки: «В речку вас утащит». [Кто утащит?] Ну, голопиздица эта. [То есть там, где вы жили, тоже жила голопиздица?] А… так я про себя и говорю, и здесь так же, я вот сюда переехала, и здесь так же пугают — я думала, только там это, да, и это, и здесь так же пугают.

Записано от Гультяевой Татьяны Анатольевны, 1960 г.р., родилась в селе Ельцово Казанского района
Тюменской области, переехала в село Новолокти после замужества в 1985 году

[Ранее говорили про голопиздицу.] И ещё маленьких пугали, вот на возеро пойдут — а дети ж, господи, тоже бегали маленькие: «Не ходите, там русалка утянет». [Кто это?] Ну так вот пугали просто детей и всё, а что там рассказывать? [Русалка может утащить?] Ну, если не… это, пойдёшь без разрешения — утащит в воду.

Записано от Боровковой Любови Леонидовны, 1953 г.р., родилась в селе Локти Ишимского района
Тюменской области, живет в селе Новолокти

Таким образом, «голопиздице» приписываются черты и функции русалки, которая тоже упоминается как персонаж запугиваний. Про русалку здесь обычно сообщается, что она живет на озере и забирает тех, кто слишком долго находится в воде или возле нее. Это особенно актуально, поскольку село Новолокти находится между трех больших озер (1702: с.15-16).

Что же касается названия «голопиздица», вероятно, его происхождение связано с народным восприятием отсутствия растительности на интимных местах как признака нечистой силы. В этом же регионе прирожденным ведьмам приписывали волосатый хвост, полоску волос на спине и непременно голые лобок и подмышки.

Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Заглушка (пустая страница, созданная чтобы застолбить неопределенно запланированную статью, либо чтобы прикрыть ведущую из другой статьи ссылку)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/golopizditsa
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
3 + 16 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Бабай — у славян страшный старик с заплечным мешком, в который он складывает непослушных детей
Анчутка — в восточнославянской мифологии мелкий бес, чертенок с утиными чертами и лысой как у татарчонка головой
Росомаха — в славянском фольклоре фантастическое существо ("зверь-женщина"), обитающее в ржаном поле или в коноплях; русалка
Полуденица — в славянской мифологии женский дух жаркого полудня, настигающий тех, кто вопреки народному обычаю работает в поле в полдень
Железная баба — в белорусском фольклоре страшное пугало в облике бабы-жабы с железным крюком, живущее в полях и огородах и хватающее детей, которые без разрешения бегают за горохом
Сирин — в славянских мифах райская птица с ликом девичьим, песней своей погубить способная
Русалки — в славянской мифологии духи водоемов, в которых превращаются умершие девушки, утопленницы, некрещёные дети
Водяной — в славянской мифологии злой дух, воплощение стихий воды как отрицательного и опасного начала
Вий — воспетый Гоголем персонаж восточнославянского фольклора, чей смертоносный взгляд скрыт под огромными веками
Леший — в славянской мифологии дух леса
Злыдня — в белорусском фольклоре недоброе существо в образе невидимой женщиной без языка, глаз и ушей
Домовой — у славян (а также в ряде других культур) дух-хранитель дома
Банник — по славянской мифологии дух бани, как правило, стоящей на отшибе
Омутник — дух, обитающий в речных и озерных омутах; водяной
Шишига — у славян маленькое горбатое существо, затягивающее зазевавшихся прохожих в воду
Моховик — по славянской мифологии дух мшистых болот, самый маленький из лесных духов
Дворовой — у славян дух-хранитель двора и хозяйственных построек
Летавец — по славянским поверьям дух, который слетает на землю падучей звездой и, принимая знакомый человеческий образ, вступает в связь со своими жертвами
Болотница — по славянской мифологии сестра русалкам, живущая на болоте, в белоснежном цветке кувшинки с котел величиной
Игоша — в русских поверьях дух мертворожденного или умершего до крещения младенца, безрукий и безногий урод