Зима близко, Странник, полярный лис стучится в дверь.
Зима близко, Странник, полярный лис стучится в дверь.
СиренаСиренаСиренаСиренаСирена — полуптицы-полуженщины, крылатые девы, чарующими песнями заманивающие на верную смерть плывущих мимо путниковполуптицы-полуженщины, крылатые девы, чарующими песнями заманивающие на верную смерть плывущих мимо путниковполуптицы-полуженщины, крылатые девы, чарующими песнями заманивающие на верную смерть плывущих мимо путниковполуптицы-полуженщины, крылатые девы, чарующими песнями заманивающие на верную смерть плывущих мимо путниковполуптицы-полуженщины, крылатые девы, чарующими песнями заманивающие на верную смерть плывущих мимо путников
Перевод текста Сергея Клисунова:
Хуан Гайярдо был совершенно пленен пением сирен. Он ни ел и ни спал, а постоянно думал о сирене и плавал к скалам послушать ее. Его жена Росария, поняв, что теряет мужа, взмолилась Пресвятой Деве Сан-Хуанской. Дева надоумила ее вставить затычки в уши Хуану. Благодаря этому чары спали с ее мужа, и разум снова вернулся к нему.
Comments
Отправить комментарий