Если у тебя, Странник, чешется между лопатками или растет копчик, то ты пришел по адресу!
Если у тебя, Странник, чешется между лопатками или растет копчик, то ты пришел по адресу!
Согласно японскому фольклору, хонэнгамэ — водные ёкаи, способные предсказывать будущее, которые живут в пучине морей вокруг Японии. У них тела больших черепах с пышными волосатыми хвостами, торчащими из-под панциря. А ещё у них головы человеческих женщин с длинными, распущенными чёрными волосами. Из их макушек часто торчат рога.
Большую часть своей жизни хонэнгамэ проводят глубоко в море, вдали от человеческой деятельности. Они редко показываются людям, выходя на берег только тогда, когда у них есть важное послание.
Хонэнгамэ приближаются к людям, чтобы совершить предсказания и пророчества. Обычно они предсказывают большие урожаи, поэтому их называют «хонэнгамэ». Они также могут предупреждать о грядущих эпидемиях, засухах, голоде и других бедствиях. Как у амабиэ, дзиндзя-химэ и других пророчествующих водяных ёкаев, их образ обладал мощными защитными свойствами. Считалось, что картинки с хонэнгамэ, напечатанные в газетах или продаваемые как талисманы и амулеты, защищали от болезней и злых духов.
Впервые записи о хонэнгамэ появились в эпоху Эдо. В 1669 году на берегах провинции Этиго (современная префектура Ниигата) появилась хонэнгамэ. Её тело ярко светилось, что привлекло внимание множество людей. Когда они приблизились, существо заговорило с ними. Оно предсказало небывалый урожай, за которым последует эпидемия. Также оно сообщило людям, что если повесить его изображение в доме и молиться ему утром и вечером, это поможет избегнуть заболевания. Затем хонэнгамэ скользнула обратно в море и больше не показывалась.
В газете за 1839 год написано, что в 14-й день 7-го месяца рыбаки из Кисю (нынешние префектуры Вакаяма и Миэ) поймали живую хонэнгамэ. Записано, что её обхват был 5,5 метра и длина — 1,71 метра.
According to Japanese folklore, hōnengame are aquatic yōkai with fortune-telling abilities who live deep in the seas around Japan. They have the bodies of large turtles, with broad, hairy tails protruding from their shells. They have the heads of human women with long, flowing black hair. They often have horns sprouting from the tops of their heads.
Hōnengame spend most of their lives deep in the sea, away from human activity. They rarely every appear before humans, coming to shore only when they have an important message to deliver.
Hōnengame approach humans in order to give predictions and prophecies. Usually they foretell great harvests, which is why they are called hōnengame. They may also warn of coming epidemics, droughts, famines, and other disasters. Like amabie, jinja hime, and other prophetic seafaring yōkai, their image was believed to have powerful protective abilities. Hōnengame illustrations printed in newspapers or sold as talismans and charms were believed to ward against disease and evil spirits.
Hōnengame were first recorded in the Edo Period. In 1669, a hōnengame calling itself kame onna appeared on the shores of Echigo Province (present day Niigata Prefecture). Its body glowed brilliantly, which attracted a number of people. As they approached, the creature spoke to them. It foretold a bumper crop which would be followed by an epidemic. It also informed the people that if they were to hang its image in their homes and pray to it morning and night, they would avoid getting sick. Then she slipped back into the sea and was not seen again.
A newspaper from 1839 describes that on the 14th day of the 7th month, a hōnengame was captured alive by fishermen in Kishū (present day Wakayama and Mie Prefectures). It was recorded as having a girth of 5.5 meters and a length of 1.71 meters. Its image was circulated and used as a talisman against evil.
Comments
https://chinki-note.blogspot.com/2018/04/hounengame.html
Отправить комментарий