Лунантиши

Лунантиши
Лунантишиплемя британских фейри, которое ревностно охраняет кусты терновника
Lunantisheea tribe of British fairies who jealously guard the blackthorn bushes
Лунантишиплемя британских фейри, которое ревностно охраняет кусты терновника
Lunantisheea tribe of British fairies who jealously guard the blackthorn bushes
Лунантишиплемя британских фейри, которое ревностно охраняет кусты терновника
Lunantisheeоригинальное английское написание названия Лунантиши, эльфов, охраняющих кусты терновникаоригинальное английское написание названия Лунантиши, эльфов, охраняющих кусты терновникаоригинальное английское написание названия Лунантиши, эльфов, охраняющих кусты терновникаоригинальное английское написание названия Лунантиши, эльфов, охраняющих кусты терновникаоригинальное английское написание названия Лунантиши, эльфов, охраняющих кусты терновника

В «Словаре фейри» Катарины Бриггс, заслуженно считающемся наиболее авторитетным и полным собранием британских мифических существ, упоминаются лунантиши (Lunantishee), информацию о которых приводит Эванс Венц со слов своего информанта Патрика Уотерза, перечислявшего различные типы эльфов. С его слов, лунантиши — это племя, которое охраняет кусты терновника и никому не позволяет срезать даже маленькую веточку 11 ноября (когда в старину праздновали день Всех Святых) или 11 мая (на которое в старину приходился Первомай). Если срезать веточку с терновника в один из этих дней, жди беды, ведь терновник — одно из волшебных деревьев (1290: p.273; 157).

Evans Wentz was told by an informant, Patrick Waters, who was enumerating the different types of fairies, that the Lunantishee are the tribe that guards the blackthorn bushes, and will allow not a stick to be cut on 11 November (originally All Hallows Day) or on II May (originally May Day). If you cut blackthorn on those days, some misfortune will befall you. Blackthorn is one of the fairy trees (1290: p.273).

Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Заглушка (пустая страница, созданная чтобы застолбить неопределенно запланированную статью, либо чтобы прикрыть ведущую из другой статьи ссылку)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/lunantishi
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:

Comments

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
2 + 5 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Фейри — в кельтском и германском фольклоре существо, обладающее необъяснимыми, сверхъестественными способностями, ведущее скрытый образ жизни
Имп — мелкий бес или чертёнок в европейском фольклоре и в фэнтези
Спрайты — одно из обобщенных английских названий фей и подобных им существ
Подменыш — ребенок нечистой силы (эльфов, русалок, леших, чертей и других), подброшенный вместо похищенного новорожденного
Брауни — в фольклоре британских островов домовой с растрепанной шевелюрой и темно-коричневой кожей
Троу — местное название фейри, проживающих на Шотландских островах
Киллмулис — в английском фольклоре носатый домашний фейри, живущий на мельнице
Пикси — в британской мифологии рыжеволосые фейри, зловредные и исподтишковые домовые, разновидность брауни
Эльфы — волшебный народ в германо-скандинавском и кельтском фольклоре, а также в многочисленных мирах фэнтези
Фо-а — в фольклоре Британских островов общее обозначение ряда духов, чаще всего злобных и опасных, тесно связанных с водой
Красные шапки — в фольклоре англо-шотландского порубежья наиболее опасная разновидность гоблинов
Синие шапки — работящие рудничные духи из английского фольклора, коллеги немецкого кобольта и корнуольского стуканца, шахтный подвид брауни
Трумми-кэп — в английском фольклоре домовой дух, обитатель погребов, который носит шапку из обрезков
Бузинная матушка — в фольклоре Скандинавии и Британии дух-хранитель бузины, нещадно мстящий за порчу своего дерева без спроса
Оборотень — человек, способный превращаться в некоторых животных, обычно — в опасных хищников
Альвы — в скандинавской мифологии низшие природные духи, прообраз эльфов
Стуканцы — в корнуоллском фольклоре горные фейри, искусные рудокопы, которым известно местонахождение каждой жилы в толще скал
Сильфы — в алхимической традиции и европейском фольклоре духи воздуха, фейри со стрекозиными крыльями
Боггарт — проказливые домашние фейри, скверная и сверхвредная разновидность брауни
Келпи — в шотландской мифологии водяной дух, в образе коня уволакивающий людей в воду