Вейла
Вейлаодна из магических рас в мире Гарри Поттера; прекраснейшие женщины, способные околдовать одним взглядом, в разгневанном состоянии превращаются в чудовищных птиц
Вейлаодна из магических рас в мире Гарри Поттера; прекраснейшие женщины, способные околдовать одним взглядом, в разгневанном состоянии превращаются в чудовищных птиц
Вейлаодна из магических рас в мире Гарри Поттера; прекраснейшие женщины, способные околдовать одним взглядом, в разгневанном состоянии превращаются в чудовищных птиц
Вейлаодна из магических рас в мире Гарри Поттера; прекраснейшие женщины, способные околдовать одним взглядом, в разгневанном состоянии превращаются в чудовищных птиц
Вейлаодна из магических рас в мире Гарри Поттера; прекраснейшие женщины, способные околдовать одним взглядом, в разгневанном состоянии превращаются в чудовищных птиц

«А это, мальчики, почему вы никогда не должны смотреть на них в одиночку.»

Артур Уизли о вейлах в «Гарри Поттер и кубок огня» (584: гл.9)

Существо, в спокойном состоянии похожее на прекрасную обворожительную женщину. Голос, пластика движений, взгляд вейлы заставляют окружающих смотреть только на неё, будто на величайшее чудо. Редкий мужчина способен противостоять магии вейлы, особенно если она захочет, шутки ради, покорить его сердце. Но вот разгневанная вейла выглядит совершенно иначе. Лицо её вытягивается в остроклювую злобную птичью голову, а из плеч вырастают чешуйчатые крылья. К тому же в этом состоянии вейла может и зашвырнуть в обидчика горстью магического огня. Они с рождения владеют приёмами своеобразного гипноза: привороту с помощью взгляда и голоса. Именно поэтому вейлы редко имеют врагов, им проще очаровать собой человека, чем вступать с ним в войну.

Волосы вейлы можно использовать как «начинку» для волшебных палочек (одно это говорит о том, насколько магически сильны вейлы), но мастер Олливандер говорит, что палочки с волосом вейлы внутри получаются очень уж темпераментные.

— Да… да, — сказал Олливандер. — Я никогда не использовал для палочек ее* волос. Слишком уж они получаются темпераментные. Но каждому свое, и если она вам подходит…

Джоан Роулинг «Гарри Поттер и кубок огня» (584: гл.18)

Вейлы — одна из магических рас. Эта раса уникальна в первую очередь тем, что не имеет представителей мужского пола — в семье вейлы рождаются либо девочки-вейлы, либо мальчики, имеющие расу своего отца. (*)

Очарование вейлы — способность, приписываемая вейлам, например, бабушке Флёр Делакур. Она используется, чтобы очаровать мужчин, подобно древнегреческим сиренам в Одиссее. (**)

— А теперь без долгих предисловий позвольте представить вам… Талисманы болгарской сборной!

Правая часть трибун — сплошь в красных флагах — одобряюще заревела.

— Интересно, что же они привезли? — пробормотал мистер Уизли, наклоняясь вперед. — А-а-а-а! — Он спешно сдернул с себя очки и принялся протирать их. — Вейлы!

— А что это за ве…

Но ответ на свой вопрос Гарри уже видел на арене — на нее выбежала сотня женщин — самых прекрасных женщин, каких Гарри только приходилось видеть… Настолько прекрасных, что, кажется, они не были, не могли быть просто людьми. На какой-то момент Гарри был поставлен в тупик, ломая голову над вопросом: «Кто же они такие? Какая сила заставляет их кожу сиять лунным светом, а золотые волосы струиться за ними в неосязаемом ветре?» Но вот грянула музыка, и Гарри разом перестало волновать, что они нелюди. Собственно говоря, его вообще перестало что-либо волновать.

Вейлы пустились в пляс, и разум Гарри одним махом абсолютно и блаженно опустел. Главное, что он смотрит и смотрит на танцующих вейл, а если они перестанут танцевать, неминуемо произойдет нечто ужасное.

А вейлы отплясывали все быстрее, все зажигательней, и дикие, бесформенные образы закружились в распаленном мозгу Гарри. Ему захотелось совершить что-то неописуемое, небывалое — и прямо сейчас… Может, выпрыгнуть из ложи на арену? Неплохая идея… Или придумать что-нибудь покруче?

Джоан Роулинг «Гарри Поттер и кубок огня» (584: гл.8)

Онлайн источникиАнлайн крыніцыŹródła internetoweОнлайн джерелаOnline sources
Волшебные существа мира Гарри Поттера на "Гарри Поттер Вики" (*)
Волшебные существа мира Гарри Поттера на Википедии (**)
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Процессия (незаконченная статья в процессе написания)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/vejla
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:
Вымышленные / литературные миры: Выдуманыя / літаратурныя сусветы: Wymyślone / literackie światy: Вигадані / літературні світи: Fictional worlds:

Comments

korg Re: Вейла
korg's picture
Статус: оффлайн

Происходят от балканских вил видимо.

12 February, 2014 - 13:18
korg Re: Вейла
korg's picture
Статус: оффлайн

Взял на себя ответственность по паспортизации персонажа чужой статьи. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )

Экстранаучная классификация

- статус — существа
- домен — животные
- тип — гоминиды
- класс — людэны
- семейство — чудовищные народы
- род — колдунские народы
- вид — ВЕЙЛА роулинговая

Физиология

- Человек, Птица, Рептилия

Дополнительные способности /особенности

-

Вымышленные / литературные миры

- Мир Гарри Поттера (Дж.Роулинг)

10 May, 2017 - 12:57
Elvira Re: Вейла
Статус: гость

Теперь Вейлы появились и в других произведениях. Например Абрамов Владимир - «Симбионт и лень»

15 March, 2018 - 22:47
Гость Вейл-девы
Статус: гость

прошу мне ответить, если возможно, про вейл-дев из северных широт. Про них так мало описано, только благодаря Роулинг они стали знамениты. но по подробнее узнать про них -тяжело. быть может кто из вас знает?




14 January, 2021 - 00:04
Адонис Re: Вейл-девы
Статус: оффлайн

Была такая книжка. В ней разбирались мифологические образы из книг Роулинг, в том числе и вейлы. Я читал эту главу в книжном магазине, просто взяв с полки. В интернете есть эта статья про вейл. По крайней мере, это очень близкий (если не дословный) её пересказ:

Цитата:
Вейлы, духи-соблазнительности, впервые появляющиеся в Кубке, происходят из Центральной Европы. Это прекрасные молодые женщины — по крайней мере, таковыми они кажутся. В некоторых легендах они — духи некрещеных женщин, чьи души не могут покинуть землю. Их поразительная красота может заставить мужчин совершать несуразные поступки. У них длинные волосы — настолько светлые, что кажутся белыми.
Темная сторона вейл
Вейлы могут быть весьма завистливы. В известной сербской сказке «Королевич Марко и вейла» рассказывается о встрече с вейл ой Равиойлой:
Двое братьев, герцог Милош и королевич Марко, ехали верхом бок о бок по прекрасной горе Мироч. Когда зашло солнце, Марко заснул было, но вздрогнул — и проснулся. «Милош, — сказал он, — я неудержимо засыпаю. Спой мне что-нибудь, помоги победить сон».
Герцог Милош отвечал: «О королевич Марко, не могу я спеть тебе. Вчера ночью я пил вино с вейлой Равиойлой, перебрал немного и запел чересчур громко и слишком хорошо. Вейла предупредила меня, что если я еще раз запою на ее горе, она поразит меня стрелами из лука».
Королевич Марко молвил на это: «Брат, не бойся вейлы. Я — королевич Марко. Пока со мной мой золотой боевой топор, мы оба в безопасности». Тогда Милош запел песню о королях и королевствах и о нашей славной стране. Марко слушал, но песня не отогнала сон. Скоро он вновь задремал.
Вейла Равиойла услышала голос Милоша и запела прелестным голосом в ответ на его песню. Но голос Милоша был несравнимо прекраснее, и она снова рассердилась — как накануне. Она полетела на гору Мироч и умелой рукой пустила в Милоша сразу две стрелы из своего лука. Одна поразила Милоша в горло — и заставила замолчать. Другая попала прямо в сердце.
Оба коня остановились, и Марко проснулся. С огромным трудом Милош еле слышным шепотом вымолвил несколько слов. Он сказал Марко: «Брат! Вейла Равиойла застрелила меня за то, что я пел на горе Мироч».
Вейлы владеют лечебным искусством. Они знают, как использовать целебные силы природы. В упомянутой выше сказке вейла Равиойла исцеляет Милоша и велит другим вейлам не обижать людей. В общем-то вейлы стараются быть добрыми к людям; известно, что они выходят замуж за смертных мужчин. Больше всего они ненавидят, когда их беспокоят во время их ритуальных танцев. Если это случается, они могут по-настоящему рассвирепеть. Будучи духами ветра, вейлы могут вызывать вихри и бури, что они и делают во время чемпионата мира по квиддичу.


ЗАМЕЧАНИЯ:

1) По ходу, вейлы — это славянские вилы и иные подобные им духи-девушки. Некий аналог восточнославянских мавок и русалок.

2) Кажется, в тексте опечатка или ошибка. Скорей всего имя вилы из сербской легенды было не РавиОЙла, а РавиЙОла. Я нашёл эту легенду в сети на украинском, там именно РавиЙОла. Запостю сюда чуть позднее…

4 January, 2007 - 02:25
Адонис Re: Вейл-девы
Статус: оффлайн
Вот украинский перевод сербской легенды (перевод Старицкого):

Цитата:
Марко[1] і віла
Старицкий, стор. 103-113. (Вук Стеф. Караџић Марко Краљевић и вила >>)

Ой по горах, по красі-Мирочу,[2]
Собі їдуть побратимів двоє:
Один юнак-Марко короленко,
Другий юнак-Милош воєвода.
Добрі коні виступають пб-ряд,
Довгі списи нахилились рівно;
Побратими з щирої приязни
Один 'дного в білий вид цілують...

Задрімав щось на Шарацю Марко,
Далі й каже до свого побрата:

“Гей, міїї брате! Милош-воеводої
Сон тяжкий стуляє мині очі:
Заспівай-но, та розбий дрімоту!”
Обізвався воєвода Милош:
“Ох і брате, короденку Маркуй
Рад би, брате, я тобі співати,
Так і сам я сеї ночі в горах

Пив вина із вілою багато:
Равійола [3] й заказала строго,
Що як часом голос мій почує,
То мене дострелить вона зараз
І у гордо, і в живе серденько!”

Одповідав короленко Марко:
“Співай, брате, і не бійся віли,
Поки в світі дороденка Марка,-
Поки в мене уродливий Шарець,
Поки в мене шестопер злотистий!”

От, на те заводить пісню Милош,
Та і пісню-ж голосну та дивну:
Про всі наші стародавні туги,
Хто і як тут господар ив, правив
Нашим славним Македонським краєм,
І які лишив хто задушниці.
Засмутила пісня тая Марка-
Він схилився на сідло обличчям,
Та й заснув, а Милош все співає.

Як те вчула Равійода віла,
Завзялась его переспівати:
Співа Милош-веде пісню й віда;
Так в царя-ж Милоша кращий голос,
Ніж у неї, Равійоли віди.

Злютовалась на Милоша віла,
В ліс Мирочин поскакала миттю,
Ухопила дві стріли і лука:
Як ударить-однівю в горло,
А другою-в серденько юнацьке!

Крикнув Милош: “Ох і ненько ж рідна!
Лихо тяжке, побратиме Марку!
От і вбила мене віла з лука!
Чи тобі-ж я не казав, мій брате,
Що мині по горах Мирочбвих
Не впадало б та заводить пісні?”

На той крик з дрімоти кинувсь Марко,
Зараз скочив з вороного Шарця,
Підтяга попругу на коневі,
Обіймає та цілує Шарця:

“Шарцю мій, моє крило-правице!
Дожени-ж мині ти тільки віду,-
Підкую тебе я чистим сріблом,
Чистим сріблом ще-ж і щирим злотом;
По коліна-шовком, аксамитом,
По копита-китицями вкрию;
Заплету тобі я здотом гриву,
Нанижу вкрай неї дрібних пердів.
Як мині-ж ти не здогонеш віли,
Тобі очі виколю обоє,
Тобі ноги поламаю всі я.
Та й покину серед лісу-бору:
Тут плазуй од сосни до ялини,
Як по світу без Милоша Марко!”

Скочив Марко Шарцеві на спину,
Та й попудив по горі Мирочу.
Летить віла по верхівьях лісу,
Біжить Шарець гущиною низом:
А ні вбачить, а ні вчути віли.
Як забачив же ту вілу Шарець,
По три списи він за ввишки скаче,
По чотирі-перед себе садить;
Не забаром наздігнав і вілу.

Бачить віла, що неволя-скрута,
Плигонула аж під хмари, бідна,
А за нею Марко булавою
Як потурить з усієї сили,-
Як улучить межі плечі вілу:
Так і впала на сирую землю.
Заходився Марко її бити:
Булавою пірчив її, пірчив,
На другий бік перекинув віду,
Шестопером зодотнм ще гатить:

“3а-що, віло, бий тебе хрест Божий,
Ти мого забила побратима?
Знайди зараз юнакові зілля,
Бо не підеш з моїх рук живою!”

Его віда, ну благати Богом:
”Сгляньсь на Бога, ігороленку Марку,
Сгляньсь на Бога й на святого Йвана!
Одпусти живою мене в гори,-
Назбіраю по Мирочу зілля
І погою юнакові рани.”

Зглянувсь Марко на святого Бога,
Змилосердивсь серденьком юнацьким;
Одпуска живою її в гори.
Бере зілля по Мирочу віда,
Бере зілля, окликає щб-раз:
“Зараз вийду, їй-же Богу, Марку!”

Назбірала вона зілля в лісі,
Юнакові згоїла дві рани:
Краще горло у Милоша стало,
Надто краще, ніж було у перше;
Здоровіще серденько ще стало,
Ніж було до того у юнака.

Повернулась в ліс Мирочин віла;
Рушіїв Мйдош з побратимом Марком:
Проминають Пбрепкі країни,
Через річку Тімок перебродість,
Край села великого, Брегова,
Та й вернулись у Видинську землю.

Другим вілам потім віла й каже:
“0й, чувайте товаришЕїі віли!
Не стріляйте по горі юнака,

Поки в світі короленка Марка,
Поки в его-уродливий Шарець ,
Поки в его-шестопер злотистий:

Що-ж сама я мала муки, бідна,-
Ледве вийшла з его рук живою!”

ff

1 Марко короленко по переду уже зустрічавсь, у двох думах: в “Уроіп і Мрлячовенки” і в “Одружінні Юрка Смедеревца”.

2 Мироч-так зветься гора над Дунаєм.

3 Равійола (віла) заздра бу”ла завади на голов Милошів, ніколи вона ^Респівати его не преміла; от, з тої заздрости і заборонила вона Милошові

^іватв.


Взято отсюда:

http://www.rastko.org.yu/rastko-ukr/prevod...ricki_dumi.html

Последний текст на странице.
4 January, 2007 - 02:48
Адонис Re: Вейл-девы
Статус: оффлайн

Кстати, знаю, что в одной из книг серии "Зачарованный мир" упоминается некая золотоволосая "вайль" из "Центральной Европы", гибкая и стройная хозяйка леса, глаза которой светились, как лучи солнца сквозь листву. Видимо, это тоже относится именно к славянской "виле".

Причём вообще-то вила, как я понимаю, большей частью персонаж именно южнославянский, прежде всего сербский.

К сожалению книг Роулинг я не читал, но в Интернете пишут, что вейлы на языке оригинала — это "veela". Вообще по правилам чтения в русский язык это должно было быть перенесено как "вила". Вероятно, слово "вейла" — неудачный фонетический перевод и имелась ввиду именно вила.

Из Интернета опять же есть сведения, что у Роулинг "вейлы" являлись талисманом сборной Болгарии на Чемпионате мира по квиддичу.

В общем всё сходится. Думаю для Роулинг Болгария и Сербия это "где-то там рядом в восточной части Европы"! Да и, возможно, в Болгарии также бытовала вера в вил (самовил) или аналогичных существ. Наверняка, я пока лично не скажу…

4 January, 2007 - 03:18
Адонис Re: Вейл-девы
Статус: оффлайн
Между прочим, есть ещё одна вариация на тему вил - вилиссы (иногда пишут - "вилисы"). Они встречаются в балете Адольфа Шарля Адана "Жизель". Либретто Ж.-А.-В. Сен-Жоржа и Т. Готье.

Основан балет на славянских по происхождению легендах.

Вот цитата из одного варианта либретто в сети:



Цитата:
В славянских странах живет предание о ночных пля­суньях, носящих имя «вилисы». Вилисы — невесты, умер­шие накануне свадьбы; эти злополучные юные существа не могут успокоиться в могиле. В их угасших сердцах не по­гасла любовь к танцу, которым они не успели насладиться в жизни. В полночь они встают из могил, собираются у до­рог; и горе юноше, повстречавшемуся им: он должен с ними танцевать, пока не упадет замертво.

В подвенечных нарядах, с венками на голове, с коль­цами на руках, при свете луны, как эльфы, танцуют вили­сы; их лица, белее снега, все же блещут красотой молодо­сти. Они смеются весело и коварно, манят соблазнительно; весь облик их полон столь сладких обещаний, что эти покой­ницы-вакханки неотразимы.



4 January, 2007 - 03:34
Ракша Re: Вейл-девы
Ракша's picture
Статус: оффлайн

«Легендарные симураны были крупнее орлов, даже крупнее знаменитых саккаремских беркутов,. Издали небесные летуны напоминали больших поджарх собак, снабженных широченными перепончатыми крльями. У каждого на спине сидел, касаясь перепонок всадник. Всадники были хрупки и невелики ростом, изящное хрупкое тело, по-птьичьи легкое в кости» Живут Виллы в горах семьями-кланами. Общаются большей частью мысленной речью, но звучание языка больше походит на птичий клекот-цокот. Эт ото что помню из «Волкодава»

12 February, 2007 - 17:40
Ратибор Re: Вейл-девы
Статус: гость

Про Вейл много не знаю, но вот очень уж напоминает персонажей христианской демонологии средних веков, а именно — суккуб. Демонов искусительниц, в облике прекрасных дев. только вот по Роулинг у Вейл птичьи клювы, а у суккуб копыта…smile.gif

21 октября, 2007 - 22:55

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
3 + 3 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Аиту — в мифах полинезийцев общее название сверхъестественных существ, включая божеств, духов и призраков
Гарцуки — по белорусскому поверью духи стихий, которые в облике птиц делают непогоду сильными размахами крыльев
Келпи — в шотландской мифологии водяной дух, в образе коня уволакивающий людей в воду
Бусиэ — в тунгусо-маньчжурской мифологии (в частности — у нанайцев, эвенков) злые духи
Асванг — в фольклоре населения Филиппин вымышленное существо, сочетающее в себе признаки ведьмы, оборотня и вампира
Галипоте — магические оборотни Латинской Америки, перекидывающиеся собаками или птицами
Ювха — в мифологии тюркских народов демонический дракон-оборотень, в которого превращается змей-долгожитель
Протей — в древнегреческой мифологии морское божество, сын Посейдона, оборотень и предсказатель
Брукса — португальский вампир исключительно женского пола, в которого после смерти превращается женщина, занимавшаяся при жизни колдовством
Брокса — в еврейском фольклоре ведьма-оборотень, сосущая из людей кровь
Канима — в мифологии сериала "Волчонок" рептилиеобразное существо, в которое изредка превращаются укушенные вервольфом люди
Бекке — в мифологии и фольклоре германских народов полевые духи, переселяющиеся на зиму в человеческое жилье
Дема — в мифологии австралийских аборигенов существа, в облике которых совмещаются черты людей, животных и птиц
Курупира — в бразильской мифологии дух леса, объединивший в своих чертах поверья местных индейцев и африканских переселенцев
Мулиартех — в шотландском фольклоре морской змей-оборотень, иногда выходящий на сушу в обличье дряхлой одноглазой старухи
Пьючен — в мифологии коренного населения Чили, Перу и Аргентины вампир-оборотень в облике змеи с крыльями летучей мыши
Хакатури — согласно поверьям народа маори, природные демоны, охранители лесов, способные принимать облик птиц и насекомых
Этенгена — в фольклоре папуасов киваи мифические существа, живущие в больших деревьях, в источниках и других подобных местах
Вештица — персонаж южнославянской демонологии, совмещающий в себе свойства реальной женщины-ведьмы и демона-оборотня
Муу шубуун — в бурятском фольклоре, дух-оборотень в образе красивой девушки с птичьим клювом, прикрывая который ладонями, она заманивает человека и затем съедает