Нурарихён

Нурарихён
Нурарихёнсогласно японской мифологии, таинственный и могущественный ёкай, выглядящий как добродушный старичок с большой головой
Nurarihyonaccording to Japanese belief, mysterious and powerful yokai, which looks like a good-natured old man with a big head
Нурарихёнсогласно японской мифологии, таинственный и могущественный ёкай, выглядящий как добродушный старичок с большой головой
Nurarihyonaccording to Japanese belief, mysterious and powerful yokai, which looks like a good-natured old man with a big head
Нурарихёнсогласно японской мифологии, таинственный и могущественный ёкай, выглядящий как добродушный старичок с большой головой
Nurarihyonвариант написания латиницей названия Нурарихён, могущественного ёкай в облике добродушного старичкавариант написания латиницей названия Нурарихён, могущественного ёкай в облике добродушного старичкавариант написания латиницей названия Нурарихён, могущественного ёкай в облике добродушного старичкавариант написания латиницей названия Нурарихён, могущественного ёкай в облике добродушного старичкавариант написания латиницей названия Нурарихён, могущественного ёкай в облике добродушного старичка
Nūrihyonвариант написания латиницей названия Нурарихён, могущественного ёкай в облике добродушного старичкаalternate name of Nurarihyon, the powerful yokai in the form of good-natured old manвариант написания латиницей названия Нурарихён, могущественного ёкай в облике добродушного старичкаalternate name of Nurarihyon, the powerful yokai in the form of good-natured old manвариант написания латиницей названия Нурарихён, могущественного ёкай в облике добродушного старичка
ぬらりひょんоригинальное японское написание названия Нурарихён слоговой азбукой хираганойoriginal japanese writing of the Nurarihyon in hiragana syllabaryоригинальное японское написание названия Нурарихён слоговой азбукой хираганойoriginal japanese writing of the Nurarihyon in hiragana syllabaryоригинальное японское написание названия Нурарихён слоговой азбукой хираганой
滑瓢оригинальное японское написание названия Нурарихён, буквально "гладкая тыква"original japanese writing of the Nurarihyon, literally "slippery gourd"оригинальное японское написание названия Нурарихён, буквально "гладкая тыква"original japanese writing of the Nurarihyon, literally "slippery gourd"оригинальное японское написание названия Нурарихён, буквально "гладкая тыква"

Нурарихён — таинственный и могущественный ёкай, которого можно встретить по всей Японии. Внешность бывает обманчива, и нурарихён является прекрасной иллюстрацией к этому высказыванию. С виду он довольно добродушен, с удлинённой головой тыквообразной формы и сморщенным старческим личиком, чем-то напоминающим морду сома. Он носит элегантную одежду — обычно роскошное шёлковое кимоно или богатое одеяние буддийского настоятеля, — и обладает спокойными манерами утончённого джентльмена.

Низенький, забавный пожилой нурарихён — на самом деле могущественное существо и элита сверхъестественного мира. Он путешествует в богатом паланкине, в сопровождении слуг — людей или ёкай, — и время от времени останавливается в горных поместьях, а кроме того часто посещает кварталы красных фонарей. Нурарихён известен как "Верховный Главнокомандующий над всеми Монстрами", и всякий ёкай прислушивается к его словам и выказывает ему уважение во время демонических сходок. Вместе с нодзути и отороси нурарихён возглавляет процессию известную как "Ночной парад сотни демонов", что проходит по улицам Японии в ненастные тёмные ночи. Даже общаясь с людьми, нурарихён ведёт себя соответственно своему высокому статусу.

Нурарихён появляется по вечерам, когда люди очень заняты. Он неожиданно прибывает к дому в своём великолепном паланкине и незаметно проскальзывает внутрь. Затем берёт себе чаю, табаку и пользуется другими предметами роскоши словно он здесь хозяин и всё принадлежит ему. Могущество существа столь велико, что даже настоящие хозяева дома, заметив его присутствие, не могут ничего сделать. На самом деле они и сами начинают верить, что нурарихён здесь самый главный. В конце концов, он уходит так же, как и пришёл: спокойно и вежливо ускользает из дома и садится в паланкин, а владельцы подобострастно кланяются на прощание. И только после того, как ёкай покидает дом, люди начинают задумываться о подозрительном старике, который только что здесь побывал.

Что касается происхождения нурарихён, то о нём остается только догадываться, поскольку все существующие старые записи содержат лишь эскизы и рисунки. Имя существа ассоциируется со скользкой пронырливостью, которую оно использует, когда выдаёт себя за хозяина дома. Это имя происходит от слов нурари (шляться) и хён (звукоподражание для чего-то всплывающего наверх), которое записано кандзи со значением "тыква" (из-за формы головы).

В префектуре Окаяма некоторые свидетельства, связывают это существо с умибодзу. В тех местах словом "нурарихён" называют шаровидных морских существ, размером примерно с человеческую голову, что плавают в море Сёто. Когда рыбак пытается поймать такой шар, тот опускается на глубину, оставаясь вне пределов досягаемости, а потом, будто насмехаясь, всплывает обратно. Существует предположение, что некоторые из этих скользких шаров выбираются на землю, где обретают могущество и влияние, превращаясь в общеизвестного нурарихён. Насколько верна эта теория о происхождении Верховного Главнокомандующего над всеми Монстрами — ещё предстоит выяснить, но как бы то ни было, это одна из самых больших его тайн.

According to Japanese belief, nurarihyon is a mysterious and powerful yokai encountered all across Japan. Appearances can be deceiving, and nurarihyon is the perfect illustration of that saying. Overall, he is rather benign-looking, his head elongated and gourd-shaped. His face is wizened and wrinkled, resembling a cross between and old man and a catfish. He wears elegant clothing — often a splendid silk kimono or the rich robes of a Buddhist abbot — and carries himself in the quiet manner of a sophisticated gentleman.

The short, comical, elderly nurarihyon is actually the most powerful and elite of all the yokai in the world. He travels in an ornate palanquin carried by human or yokai servants, often visiting red light districts, but occasionally stopping at mountain villas as well. He is known as "the Supreme Commander of All Monsters", and every yokai listens to his words and pays him respect, treating him as the elder and leader in all yokai meetings. Along with otoroshi and nozuchi, nurarihyon leads the procession known as the night parade of one hundred demons through the streets of Japan on dark, rainy nights. He fits the role of supreme commander every bit as much when he interacts with humans as well.

Nurarihyon shows up on evenings when a household is extremely busy. He arrives at homes unexpectedly in his splendid palanquin and slips into the house, unnoticed by anyone. He helps himself to the family’s tea, tobacco, and other luxuries, acting in all respects as if he were the master of the house. His power is so great that even the real owners of the house, when they finally notice his presence, can do nothing to stop him. In fact, while he is there, the owners actually believe the nurarihyon to actually be the rightful master of the house. Eventually he leaves just as he came, quietly and politely slipping out of the house and into his palanquin, as the owners of the house obsequiously bow and wave him farewell. Only after he has left does anyone become suspicious of the mysterious old man who just visited.

As to nurarihyon’s origins there is only speculation, for the oldest records of his existence are mere sketches and paintings. His name connotes a slippery evasiveness — which he employs when posing as master of the house. Its name comes from "nurari" (to slip away) and "hyon" (an onomatopoeia describing floating upwards) written with the kanji for gourd (due to the shape of his head).

In Okayama, some evidence exists linking nurarihyon to umi-bōzu. There, nurarihyon are globe-shaped sea creatures, about the size of a man’s head, which float about in the Seto Inland Sea. When fisherman try to catch one, the sphere sinks down into the water just out reach and then bobs back up mockingly. It has been theorized that some of these slippery globes migrate to land, where they gradually gain influence and power, becoming the nurarihyon known throughout the rest of Japan. Whether this theory is the true origin of the Supreme Commander of All Monsters or just one more of his many mysteries is yet to be solved.

ИсточникиКрыніцыŹródłaДжерелаSources
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Штучка (минимум инфы, как правило из одного источника, по существу просто попавшемуся под руку, с большой вероятностью, что больше о нем не найти)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/nurarihen
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

Darrell Larsen Re: Нурарихён
Статус: гость

Если я не ошибаюсь, Вы добавляете фильмы к известным ёкай.
Хочу посоветовать Вам ещё один такой замечательный фильм, хоть и анимационный - "GantZ:O".
Без просмотра манги сюжет не будет понятен, но именно в нём описывается арка, где ёкай вышли из тени и бродили по Осаке.
А Нурарихён там был главным, наряду со своей правой рукой - Тэнгу.

6 сентября, 2017 - 02:47
KOT Re: Нурарихён
KOT's picture
Статус: оффлайн

Спасибо, надо будет обратить внимание.

8 сентября, 2017 - 22:44

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
16 + 1 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Хитоцумэ-кодзо — хорошо известные во всех уголках Японии, озорные одноглазые ёкаи, похожие на детей
Кицунэ — в японском, китайском, корейском и вьетнамском фольклорах демоническая лисица-оборотень
Куко — в японском и китайском фольклоре разновидность кицунэ, "воздушная лиса"
Бакэнэко — японская кошка-оборотень, демоническая кошка
Нэкомата — в японской мифологии, чудовищная кошка-людоед с раздвоенным хвостом
Каси — японский кошкообразный демон, ворующий мертвецов
Доро-та-бо — в японской мифологии, дух заброшенного рисового поля, выглядящий как грязная фигура одноглазого старика с трехпалыми руками
Тимиморё — в японской и китайской мифологии демоны лесов и гор, пожирающие трупы
Якан — "полевой щит", одна из наиболее опасных разновидностей кицунэ японского фольклора
Итати — согласно японской мифологии, ласки или куницы, ставшие оборотнями по достижению преклонного возраста
Микоси-нюдо — согласно японской мифологии, ужасный ёкай в облике странствующего монаха с длинной шеей, нападающий на путников
Нури-ботокэ — согласно японской мифологии, причудливый зомби с выпавшими глазами, выползающий из домашнего алтаря, который позабыли закрыть на ночь
Ао-бодзу — согласно японской мифологии, причудливый большой синекожий и одноглазый монах, обладающий сильной магией
Амэфури-кодзо — в японском фольклоре дух дождя в облике маленького мальчика с зонтиком на голове
Сансэй — в японском фольклоре маленькие горные человекообразные духи с единственной вывернутой назад ногой
Суйко — в японской и китайской мифологии особо опасная разновидность каппы, пьющая человеческую кровь
Тими — согласно китайской и японской демонологии, общий термин для чудовищ, которые живут в горах, лесах, болотах, камнях и других природных объектах
Морё — в китайском и японском фольклоре, общий термин для множества духов вод, живущих в необитаемых местах и питающихся человеческими трупами
Нодзути — один из самых ранних ёкаев в японской истории, выглядящий как волосатая метровая гусеница без глаз с направленным вверх ртом
Ямауба — согласно японской мифологии, страшные старухи-ведьмы гор и лесов, которые родились обычными людьми, но извратили свою натуру и превратились в чудовищ