Странник, обернись-ка к нам лицом, а к лесу оборотнем.
Странник, обернись-ка к нам лицом, а к лесу оборотнем.
"Шотландский домовой, хохлик с растрепанной шевелюрой и темно-коричневой кожей, отсюда и название (англ.: "brown" — "коричневый, бурый"). Обычно обитает в горах и лесах, но может жить и в домашних условиях. В последнем случае бывает очень полезен, по крайней мере до тех пор, пока жители дома не забудут оставить ему молока, сметаны и выпечки. Но внимание: чрезмерное количество оставленной пищи брауни воспринимает как личное оскорбление и покидает жилище, так что желательно соблюдать умеренность.
Хозяйству, в котором он проживает, брауни оказывает небольшие, но полезные услуги, однако горе тому, кто вздумает критиковать, либо посмеиваться над его усилиями — месть оскорбленного до глубины души брауни будет страшной" (49: с.302).
"В Шотландии они любят посещать амбары и, пока семья хозяев спит, исполняют разные домашние работы. Подобный сюжет мы найдем в одной из сказок Гриммов.
Знаменитый писатель Роберт Луис Стивенсон утверждал, что ему удалось приспособить своих брауни к литературному делу. Когда он спит, они, мол, внушают ему фантастические сюжеты, например удивительное превращение доктора Джекилла в демонического Хайда, и тот эпизод в "Олалье", где юноша, потомок древнего испанского рода, кусает руку своей сестры" (1: с.12-13).
Боггарт | проказливые домашние фейри, скверная и сверхвредная разновидность брауни |
Божонтка | в польской мифологии (как правило, дружелюбный) призрак ребенка, умершего до крещения |
Ботукан Совил | амбарный брауни из Горной Шотландии, который, жалея немощных стариков, молотил для них зерно |
Брауни | в фольклоре британских островов домовой с растрепанной шевелюрой и темно-коричневой кожей |
Броллахан | в фольклоре жителей горной Шотландии фейри, лишенный постоянно облика; нечто бесформенное |
Бруни | разновидность брауни из Нижней Шотландии |
Бука (Bwca) | валлийская разновидность брауни, домашний дух-помощник |
Вагатева | хвостатый домашний дух Шотландской Границы*, наподобие брауни, но более эксцентричный |
Вихты | в сказочном немецком фольклоре маленькие человечки, домовые гномы |
Грамкин | ворчливый народец в мифологии Вестероса, своеобразный аналог фейри или брауни |
Гроган | согласно шотландскому и ирландскому фольклору, один из трудолюбивых домашних духов вроде брауни, низкорослый и волосатый |
Груагахи | в фольклоре Горной Шотландии и Южной Ирландии, некие великаны-волшебники либо лохматые домашние духи |
Дейве | в мифологии литовцев богини-покровительницы, прекрасные девы с длинными золотистыми волосами |
Доби | не особо сообразительная разновидность брауни с Шотландской Границы |
Жёнс | в фольклоре южно-португальского региона Алгарве невидимые домашние духи, которые за кусок пирога прядут по ночам прекрасные льняные ткани |
Зелигены | в немецком фольклоре женские лесные духи, прекрасные длинноволосые блондинки |
Иратшоак | в баскской мифологии мелкие бесы, доброжелательные к людям, склонные помогать в делах за символическое вознаграждение |
Кабутерманнекин | в голландском и датском фольклоре трудолюбивый мельничный дух |
Киллмулис | в английском фольклоре носатый домашний фейри, живущий на мельнице |
Клурикон | особенно склонная к воровству разновидность лепрекона |
Мамарро | в баскском фольклоре духи-помощники, имеющие вид насекомых или маленьких человечков, одетых во все красное |
Мамуры | в испанском фольклоре рогатые карлики в красных шляпах и красных штанах |
Массариоли | в итальянском фольклоре невысокие сверхъестественные существа со старческими лицами, помогающие по хозяйству |
Норггены | вспыльчивые духи-помощники в тирольском фольклоре |
Пак | в английском фольклоре самый известный из хобгоблинов, сродни брауни или финодири |
Пикси | в британской мифологии рыжеволосые фейри, зловредные и исподтишковые домовые, разновидность брауни |
Синие шапки | работящие рудничные духи из английского фольклора, коллеги немецкого кобольта и корнуольского стуканца, шахтный подвид брауни |
Транялис | в литовском фольклоре схожее с брауни и каукасом крохотное антропоморфное существо, помогающее в хозяйстве |
Уриск | согласно шотландскому фольклору, диковатый домовой-брауни, полу-человек, полу-козел, приносящий большую удачу дому, при котором живет |
Файнодери | вид хобгоблина, проживающий только на острове Мэн |
Флерус | согласно фламандскому фольклору, добрый домашний дух, принимающий облик человека или домашнего животного и выполняющий любую тяжелую работу |
Фука | вредная ирландская разновидность пака, боуги, или оборотня, нередко отождествляемая с самим дьяволом |
Хайнцели | в немецком фольклоре домашние духи, которые подобно брауни за скромную плату выполняют домашнюю работу |
Хобгоблин | особенно крупная разновидность брауни |
Хютхен | в немецком фольклоре домашние духи, близкие родичи хайнцелей |
Зарегистрированные пользователи видят сайт без рекламы. А еще — добавляют комментарии без проверки, пишут в блог и на форуме, могут настраивать интерфейс сайта под себя.
Registered users see this site without ads, can add comments without pre-moderation, can write in the blog and on the forum, and can customize the site’s interface for themselves.
корейский мифический крылатый конь