Аосаги-би

Аосаги-би
Аосаги-бив японской мифологии, призрачный огонь, порожденный долгоживущей серой цаплей
Аосаги-бив японской мифологии, призрачный огонь, порожденный долгоживущей серой цаплей
Аосаги-бив японской мифологии, призрачный огонь, порожденный долгоживущей серой цаплей
Аосаги-бив японской мифологии, призрачный огонь, порожденный долгоживущей серой цаплей
Аосаги-бив японской мифологии, призрачный огонь, порожденный долгоживущей серой цаплей
Ao-sagi-biнаписание названия Аосаги-би латиницейнаписание названия Аосаги-би латиницейнаписание названия Аосаги-би латиницейнаписание названия Аосаги-би латиницейнаписание названия Аосаги-би латиницей
Aosagibiвариант написания Аосаги-би латиницейвариант написания Аосаги-би латиницейвариант написания Аосаги-би латиницейвариант написания Аосаги-би латиницейвариант написания Аосаги-би латиницей
Goi no hiвариант названия Аосаги-би на латиницевариант названия Аосаги-би на латиницевариант названия Аосаги-би на латиницевариант названия Аосаги-би на латиницевариант названия Аосаги-би на латинице
Goi no hikariвариант названия Аосаги-би на латиницевариант названия Аосаги-би на латиницевариант названия Аосаги-би на латиницевариант названия Аосаги-би на латиницевариант названия Аосаги-би на латинице
Гой-но Хивариант названия Аосаги-би, дословный перевод "Огонь кваквы"вариант названия Аосаги-би, дословный перевод "Огонь кваквы"вариант названия Аосаги-би, дословный перевод "Огонь кваквы"вариант названия Аосаги-би, дословный перевод "Огонь кваквы"вариант названия Аосаги-би, дословный перевод "Огонь кваквы"
Гой-но Хикаривариант названия Аосаги-би, дословный перевод "Сияние кваквы"вариант названия Аосаги-би, дословный перевод "Сияние кваквы"вариант названия Аосаги-би, дословный перевод "Сияние кваквы"вариант названия Аосаги-би, дословный перевод "Сияние кваквы"вариант названия Аосаги-би, дословный перевод "Сияние кваквы"
あおさぎびоригинальное написание Аосаги-би слоговой азбукой-канойоригинальное написание Аосаги-би слоговой азбукой-канойоригинальное написание Аосаги-би слоговой азбукой-канойоригинальное написание Аосаги-би слоговой азбукой-канойоригинальное написание Аосаги-би слоговой азбукой-каной
ごいのひоригинальное написание Гой-но Хи слоговой азбукой-канойоригинальное написание Гой-но Хи слоговой азбукой-канойоригинальное написание Гой-но Хи слоговой азбукой-канойоригинальное написание Гой-но Хи слоговой азбукой-канойоригинальное написание Гой-но Хи слоговой азбукой-каной
ごいのひかりоригинальное написание Гой-но Хикари слоговой азбукой-канойоригинальное написание Гой-но Хикари слоговой азбукой-канойоригинальное написание Гой-но Хикари слоговой азбукой-канойоригинальное написание Гой-но Хикари слоговой азбукой-канойоригинальное написание Гой-но Хикари слоговой азбукой-каной
五位の光 оригинальное написание Гой-но Хикари иероглифами-кандзиоригинальное написание Гой-но Хикари иероглифами-кандзиоригинальное написание Гой-но Хикари иероглифами-кандзиоригинальное написание Гой-но Хикари иероглифами-кандзиоригинальное написание Гой-но Хикари иероглифами-кандзи
五位の火оригинальное написание Гой-но Хи иероглифами-кандзиоригинальное написание Гой-но Хи иероглифами-кандзиоригинальное написание Гой-но Хи иероглифами-кандзиоригинальное написание Гой-но Хи иероглифами-кандзиоригинальное написание Гой-но Хи иероглифами-кандзи
青鷺火оригинальное написание Аосаги-би иероглифами-кандзиоригинальное написание Аосаги-би иероглифами-кандзиоригинальное написание Аосаги-би иероглифами-кандзиоригинальное написание Аосаги-би иероглифами-кандзиоригинальное написание Аосаги-би иероглифами-кандзи

Многие птицы, достигнув преклонного возраста, превращаются в волшебных существ со зловещими способностями. Аосаги-би называют странное явление, вызываемое преображенной цаплей — особенно кваквой. Другие цапли и прочие болотные птицы (например, утки или фазаны) тоже способны развить такую способность, но чаще всего это относится именно к кваквам. Эта цапля обитает вдоль всех островов и побережий, предпочитая отдаленные районы с густыми зарослями тростника или лесные чащи. Аосаги-би чаще всего видели на деревьях, где птицы гнездятся, на воде, где они добывают пищу, или в сумеречном небе, когда птица летит.

У долгоживущих птиц на груди появляются сверкающие чешуйки, которые сливаются с их перьями. Кроме того, такие цапли с каждым вздохом выдыхают переливчатую желтую пыль, которую рассеивает ветром. Когда же наступает осень, то их тела начинают светиться голубым светом. Этот свет превращает мучнистое дыхание птиц в ярко-голубые огненные шары, которые они выдыхают, стоя в воде или сидя на дереве. Однако, голубой огонь цапли не обжигает и ничего не может поджечь. В конце концов, его просто уносит ветром.

Как и большинство диких птиц кваквы очень осторожны и избегают людей. Они сохраняют свою робость, даже став ёкаями. Вид колонии птиц, которые дышат синим пламенем и странно кричат в холодной осенней ночи, может конечно напугать, однако аосаги-би не опасен для человека. Однако, он очень похож на другие сверхъестественные огни — не такие безобидные, — поэтому стоит соблюдать осторожность, чтобы не спутать аосаги-би с чем-то другим.

ИсточникиКрыніцыŹródłaДжерелаSources
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Процессия (незаконченная статья в процессе написания)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/aosagi-bi
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

korg Re: Аосаги-би
korg's picture
Статус: оффлайн

Взял на себя ответственность по паспортизации персонажа чужой статьи. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )

Экстранаучная классификация

- статус — артефакты
- домен — старожилы
- тип — животнотворные
- класс — наблюдаемые
- семейство —
- род — Аосаги-би

Наднациональный таксон

- Блуждающие огоньки

Национальная классификация

- Ёкай, Хи-но тама (?)

Физиология

- Цапля

Места (они же локусы; ограничения; среда обитания)

- Лес, Побережье водоемов

Культурно-географическая

- Японская мифология

2 May, 2017 - 16:11

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
2 + 0 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Кицунэ — в японском, китайском, корейском и вьетнамском фольклорах демоническая лисица-оборотень
Убумэ — в японской мифологии призрак женщины, умершей при родах
Ицумадэ — в японской мифологии химерическая птица с человеческим лицом, появляющаяся в местах массовой гибели людей
Басан — в японской мифологии чудесная огнедышащая птица, похожая на петуха с гигантским гребнем
Нюнай-судзумэ — в японской мифологии мстительный дух умершего аристократа Фудзивара-но Санэката, воплотившийся в образе рыжего воробья
Ко-дама — согласно японским поверьям, воплощенные души деревьев, способные покидать своё дерево, присматривая за рощами и поддерживая равновесие в природе
Согэн-би — согласно японскому фольклору, разновидность хи-но тама, ёкай в виде охваченной пламенем головы старого монаха
Абура-акагоёкай из японской провинции Оми, появляющиеся в виде огненных шаров, но также принимающие облик маленького ребенка, лакающего масло из фонарей
Фурари-би — по японскому фольклору маленькое охваченное пламенем летающее существо с птичьим телом и головой собаки, след неупокоенной души
Убага-би — согласно японскому фольклору, разновидность хи-но тама, ёкай в виде охваченной пламенем головы старой карги
Цурубэ-би — согласно японскому фольклору, разновидность хи-но тама, маленькие древесные духи, выглядящие как голубовато-белые огненные шары, которые покачиваются на ветвях
Хи-но тама — в японском фольклоре целая группа ёкаев в виде огненных шаров, летающих по воздуху
Саракадзоэ — в японском фольклоре разновидность призрачных огней в виде девяти тарелок
Хака-но хи — согласно японскому фольклору, таинственные блуждающие огни, вырывающиеся из основания могильных памятников
Хитодама — согласно японскому фольклору, зримое воплощение оторвавшейся от тела человеческой души, появляющейся как огненный шар, медленно плывущий над землёй
Кэммун — волосатый водный и древесный дух с островов Амами в южной Японии, нечто среднее между каппой и обезьяной
Тэнгу — японский гоблин, могущественный дух гор и леса
Карасу тэнгу — в японской мифологии разновидность тэнгу, злое подобное вороне существо с телом человека
Тануки — традиционные японские барсуки-оборотни
Сёдзё — в японском фольклоре морской ёкай с ярко-рыжими волосами, большой любитель выпить священного белого сакэ