Мара петриковская

Мара петриковская
Мара петриковскаяв фольклоре Восточного Полесья безвредное несуразное существо в облике толстого вертикального бревна на непропорционально маленьких барсучьих лапах
Mara of Pyetrykawaccording to the folklore of the Eastern Polesie, a harmless, awkward creature in the form of a thick vertical log on disproportionately small badger paws
Мара петрыкоўскаяпаводле фальклору Ўсходняга Палесся, бясшкодная недарэчная істота ў абліччы тоўстай вертыкальнай калоды на непрапарцыйна маленькіх барсучыных лапах
Marà pietrykoŭskajawedług wierzeń Polesia wschodniego, nieszkodliwa niedorzeczna istota w postaci kłody sterczącej pionowo (lub pnia osmalonego) na bardzo krótkich nogach w formie borsuczych łap
Мара петриковскаяв фольклоре Восточного Полесья безвредное несуразное существо в облике толстого вертикального бревна на непропорционально маленьких барсучьих лапах
Marà pietrykoŭskajaпольское написание названия петриковской мары, странного существа в форме бревна на коротких ножкахthe Polish spelling of the name of the Mara of Pyetrykaw, an awkward creature in the form of a vertical log on badger paws, known in the folklore of the Eastern Polesiaпольскае напісанне назвы петрыкаўскай мары, дзіўнай істоты ў форме калоды на кароткіх лапах, вядомай у фальклоры Ўсходняго Палессяthe Polish spelling of the name of the Mara of Pyetrykaw, an awkward creature in the form of a vertical log on badger paws, known in the folklore of the Eastern Polesiaпольское написание названия петриковской мары, странного существа в форме бревна на коротких ножках
Мара петрыкоўскаябелорусское написание названия петриковской мары, несуразного существа в виде вертикального бревна на барсучьих лапах, известного в фольклоре Восточного Полесьяthe Belarusian spelling of the name of the Mara of Pyetrykaw, an awkward creature in the form of a vertical log on badger paws, known in the folklore of the Eastern Polesiaбелорусское написание названия петриковской мары, несуразного существа в виде вертикального бревна на барсучьих лапах, известного в фольклоре Восточного Полесьяbiałoruska pisownia nazwy Mary pietrykoŭskiej, niezręcznej istoty w postaci pionowej kłody na łapach borsuka, znanej w folklorze Wschodniego Polesiaбелорусское написание названия петриковской мары, несуразного существа в виде вертикального бревна на барсучьих лапах, известного в фольклоре Восточного Полесья

Несмотря на достаточно широкое использование слова "мара" как в славянском мире, так и западнее него, для обозначения опасного демонического существа, как правило, неопределенной формы, на территории Восточного Полесья присутствует поверье в мару не столько опасную, сколько странную и несуразную, являющуюся в облике толстого вертикального бревна (либо смоляного пня) на непропорционально маленьких барсучьих лапах. Вреда от такой мары нет, максимум детский испуг или помеха на дороге.

Мара — нейкая вялізная жахлівая істота на кароткіх лапах, абавязкова чорная, якую дзеці вельмі баяцца. Калі Мара рухаецца, ад яе зыходзяць металічныя гукі накшталт далёкіх ўдараў у чыгунны кацёл. Цяпер Мара — пудзіла з саломы, апранутае ў рвань.

Еўдакім Раманаў "Беларускі зборнік" (156: с.55; 449: с.598)

Мара — какое-то страшное массивное существо, на коротких лапах, непременно черное, которого дети очень боятся. При передвижении от Мары исходят металлические звуки, как отдаленные удары в чугунный котел. Теперь Мара — пугало из соломы, одетое в рвань.

Евдоким Романов "Белорусский сборник" (813: Вып.8, с.285)

Zjawia się niespodzianie, tkwi na miejscu łub wolno posuwa się za idącym. Marà nic złego nie robi, ale sama jej obecność ma wpływać przygnębiająco (sèrce nàcze katy dzierùć, na duszy leżyć pieczàl ważkim kamieniam).

Krąży także opowieść, pochodząca z miasteczka Pietrykowa, gdzie codziennie w miesiącach letnich o świcie miała się zjawiać mara w postaci grubej pionowej kłody, dwa razy wyższej od człowieka, na bardzo krótkich nogach w formie borsuczych łap. Stojąc nieruchomo u wjazdu do miasteczka, jęczała głosem ludzkim i o wschodzie słońca znikała. Jak się jej pozbyto — nie wiadomo, ale ludność upamiętniła ją nietylko w bajce, ale i w powiedzeniu, które oddawna stało się przysłowiem. Jeżeli ktoś lub coś dokucza, mówią:

"Nadajèŭ (-ło) jak marà pietrykoŭskaja. Czahò ty prystàŭ, jak marà pietrykòŭśkaja? Adczepisia ty ad mieniè, marà pietrykòŭśkaja."

Czesław Pietkiewicz "Kultura duchowa Polesia Rzeczyckiego" (985: s.185)

Является неожиданно, стоит на месте или медленно следует за идущим. Мара ничего дурного не делает, но само ее присутствие действует угнетающе (сердце будто коты рвут, на душе лежит печаль тяжелым камнем).

Существует также история из городка Петрикова, где каждый день в летние месяцы на заре появлялась мара в виде толстого вертикального бревна, вдвое выше человека, на очень коротких ногах в форме барсучьих лап. Стоя неподвижно на въезде в город, она стонала человеческим голосом и исчезала с рассветом. Как от нее избавились — неизвестно, но люди увековечили память о ней не только в сказке, но и в поговорке, которая издавна стала пословицей. Если кто-то или что-то надоедает, говорят:

"Надоел (-ло), как мара петриковская. Чего ты пристал, как мара петриковская? Отцепись ты от меня, мара петриковская."

Чеслав Петкевич "Духовная культура Речицкого Полесья" (985: s.185)

Despite the widespread use of the word mara in the Slavic world and beyond to designate a dangerous demonic entity, usually of an undefined form, in the territory of Eastern Polesia (south-east of Belarus) there exists a belief in a mara that is not so much dangerous as strange and absurd. It appears in the form of a thick, vertical log (or a tar-covered stump) standing on disproportionately small badger-like legs. This mara causes no harm — at most, it may startle children or obstruct the road.

Мара — нейкая вялізная жахлівая істота на кароткіх лапах, абавязкова чорная, якую дзеці вельмі баяцца. Калі Мара рухаецца, ад яе зыходзяць металічныя гукі накшталт далёкіх ўдараў у чыгунны кацёл. Цяпер Мара — пудзіла з саломы, апранутае ў рвань.

Еўдакім Раманаў "Беларускі зборнік" (156: с.55; 449: с.598)

Mara is some kind of terrifying, massive creature with short legs, always black, which children fear greatly. When it moves, it produces metallic sounds, like distant blows against a cast-iron cauldron. Nowadays, Mara is nothing more than a straw scarecrow dressed in rags.

Evdokim Romanov "Belarusian Collection" (813: Vol.8, p.285)

Zjawia się niespodzianie, tkwi na miejscu łub wolno posuwa się za idącym. Marà nic złego nie robi, ale sama jej obecność ma wpływać przygnębiająco (sèrce nàcze katy dzierùć, na duszy leżyć pieczàl ważkim kamieniam).

Krąży także opowieść, pochodząca z miasteczka Pietrykowa, gdzie codziennie w miesiącach letnich o świcie miała się zjawiać mara w postaci grubej pionowej kłody, dwa razy wyższej od człowieka, na bardzo krótkich nogach w formie borsuczych łap. Stojąc nieruchomo u wjazdu do miasteczka, jęczała głosem ludzkim i o wschodzie słońca znikała. Jak się jej pozbyto — nie wiadomo, ale ludność upamiętniła ją nietylko w bajce, ale i w powiedzeniu, które oddawna stało się przysłowiem. Jeżeli ktoś lub coś dokucza, mówią:

"Nadajèŭ (-ło) jak marà pietrykoŭskaja. Czahò ty prystàŭ, jak marà pietrykòŭśkaja? Adczepisia ty ad mieniè, marà pietrykòŭśkaja."

Czesław Pietkiewicz "Kultura duchowa Polesia Rzeczyckiego" (985: s.185)

It appears suddenly, either standing still or slowly following a passerby. Mara does nothing harmful, but its mere presence has a depressing effect (as if cats are clawing at one’s heart, and a heavy stone of sorrow weighs upon the soul).

There is also a story from the town of Pyetrykaw*, where, every day in the summer months at dawn, a mara would appear in the form of a thick, vertical log, twice the height of a human, standing on extremely short legs shaped like badger paws. Motionless at the entrance to the town, it would moan in a human voice and vanish with the sunrise. How people got rid of it remains unknown, but its memory was preserved not only in folklore but also in a saying that long ago became a proverb. If someone or something is particularly annoying, people say:

"You're as annoying as the Mara of Pyetrykaw", "Why are you pestering me like the Mara of Pyetrykaw?", "Leave me alone, you Mara of Pyetrykaw!"

Czesław Pietkiewicz "Spiritual Culture of Rechitsa Polesia" (985: p.185)

Нягледзячы на досыць шырокае выкарыстанне слова "мара" як у славянскім свеце, так і на захадзе ад яго, у якасці назвы небяспечнай дэманічнай істоты, звычайна нявызначанай формы, на тэрыторыі Ўсходняга Палесся існуе павер'е ў Мару нязграбную і недарэчную, якая з'яўляецца ў абліччы тоўстай вертыкальнай калоды (альбо смалянога карча) на непрапарцыйна маленькіх барсучыных лапах. Шкоды ад гэтай мары няма, акрамя дзіцячага спалоху ці перашкоды на дарозе.

Мара — какое-то страшное массивное существо, на коротких лапах, непременно черное, которого дети очень боятся. При передвижении от Мары исходят металлические звуки, как отдаленные удары в чугунный котел. Теперь Мара — пугало из соломы, одетое в рвань.

Евдоким Романов "Белорусский сборник" (813: Вып.8, с.285)

Мара — нейкая вялізная жахлівая істота на кароткіх лапах, абавязкова чорная, якую дзеці вельмі баяцца. Калі Мара рухаецца, ад яе зыходзяць металічныя гукі накшталт далёкіх ўдараў у чыгунны кацёл. Цяпер Мара — пудзіла з саломы, апранутае ў рвань.

Еўдакім Раманаў "Беларускі зборнік" (156: с.55; 449: с.598)

Zjawia się niespodzianie, tkwi na miejscu łub wolno posuwa się za idącym. Marà nic złego nie robi, ale sama jej obecność ma wpływać przygnębiająco (sèrce nàcze katy dzierùć, na duszy leżyć pieczàl ważkim kamieniam).

Krąży także opowieść, pochodząca z miasteczka Pietrykowa, gdzie codziennie w miesiącach letnich o świcie miała się zjawiać mara w postaci grubej pionowej kłody, dwa razy wyższej od człowieka, na bardzo krótkich nogach w formie borsuczych łap. Stojąc nieruchomo u wjazdu do miasteczka, jęczała głosem ludzkim i o wschodzie słońca znikała. Jak się jej pozbyto — nie wiadomo, ale ludność upamiętniła ją nietylko w bajce, ale i w powiedzeniu, które oddawna stało się przysłowiem. Jeżeli ktoś lub coś dokucza, mówią:

"Nadajèŭ (-ło) jak marà pietrykoŭskaja. Czahò ty prystàŭ, jak marà pietrykòŭśkaja? Adczepisia ty ad mieniè, marà pietrykòŭśkaja."

Czesław Pietkiewicz "Kultura duchowa Polesia Rzeczyckiego" (985: s.185)

З'яўляецца неспадзявана, стаіць на месцы ці павольна ідзе за падарожнікам. Мара нічога благога не робіць, але сама яе прысутнасць павінна ўплываць прыгнятальна (сэрца начэ каты дзяруць, на душы ляжыць смутак важкім камянём).

Бытуе таксама аповед, які паходзіць з мястэчка Петрыкава, дзе штодзённа у летнія месяцы на світанку з'яўлялася мара у вобліку тоўстай калоды, пастаўленай станьком, у два разы вышэйшая за чалавека, на вельмі кароткіх нагах у форме барсуковых лап. Стоячы нерухома ля ўезду ў мястэчка, яна енчыла чалавечым голасам і пры ўсходзе сонца знікала. Як яе пазбыліся — невядома, але народ увекавечыў яе не толькі у байцы, але і ў выказванні, якое здаўна стала прыказкаю. Калі хтосьці альбо штосьці вельмі дакучае, кажуць:

"Надаеў (-ло), як мара петрыкоўская. Чаго ты прыстаў, як мара петрыкоўская? Адчапіся ты ад мяне, мара петрыкоўская."

Часлаў Пяткевіч "Духоўная культура Рэчыцкага Палесся" (1415: с.453-454; 449: с.600-601)

Według wierzeń Polesia wschodniego, nieszkodliwa niedorzeczna istota w postaci kłody sterczącej pionowo (lub pnia osmalonego) na bardzo krótkich nogach w formie borsuczych łap.

Мара — какое-то страшное массивное существо, на коротких лапах, непременно черное, которого дети очень боятся. При передвижении от Мары исходят металлические звуки, как отдаленные удары в чугунный котел. Теперь Мара — пугало из соломы, одетое в рвань.

Евдоким Романов "Белорусский сборник" (813: Вып.8, с.285)

Mara — jakaś straszna masywna istota, na krótkich łapach, zawsze czarna, którą dzieci bardzo boją się. Przy ruchu od Mary idą metalowe dźwięki, jak oddalone uderzenia do żelaznego kotła. Teraz Mara — straszydło z słomy, ubrane w łachmany.

Romanow E.R. "Białoruska kolekcja" (813: num.8, s.285)

З'яўляецца неспадзявана, стаіць на месцы ці павольна ідзе за падарожнікам. Мара нічога благога не робіць, але сама яе прысутнасць павінна ўплываць прыгнятальна (сэрца начэ каты дзяруць, на душы ляжыць смутак важкім камянём).

Бытуе таксама аповед, які паходзіць з мястэчка Петрыкава, дзе штодзённа у летнія месяцы на світанку з'яўлялася мара у вобліку тоўстай калоды, пастаўленай станьком, у два разы вышэйшая за чалавека, на вельмі кароткіх нагах у форме барсуковых лап. Стоячы нерухома ля ўезду ў мястэчка, яна енчыла чалавечым голасам і пры ўсходзе сонца знікала. Як яе пазбыліся — невядома, але народ увекавечыў яе не толькі у байцы, але і ў выказванні, якое здаўна стала прыказкаю. Калі хтосьці альбо штосьці вельмі дакучае, кажуць:

"Надаеў (-ло), як мара петрыкоўская. Чаго ты прыстаў, як мара петрыкоўская? Адчапіся ты ад мяне, мара петрыкоўская."

Часлаў Пяткевіч "Духоўная культура Рэчыцкага Палесся" (1415: с.453-454; 449: с.600-601)

Zjawia się niespodzianie, tkwi na miejscu łub wolno posuwa się za idącym. Marà nic złego nie robi, ale sama jej obecność ma wpływać przygnębiająco (sèrce nàcze katy dzierùć, na duszy leżyć pieczàl ważkim kamieniam).

Krąży także opowieść, pochodząca z miasteczka Pietrykowa, gdzie codziennie w miesiącach letnich o świcie miała się zjawiać mara w postaci grubej pionowej kłody, dwa razy wyższej od człowieka, na bardzo krótkich nogach w formie borsuczych łap. Stojąc nieruchomo u wjazdu do miasteczka, jęczała głosem ludzkim i o wschodzie słońca znikała. Jak się jej pozbyto — nie wiadomo, ale ludność upamiętniła ją nietylko w bajce, ale i w powiedzeniu, które oddawna stało się przysłowiem. Jeżeli ktoś lub coś dokucza, mówią:

"Nadajèŭ (-ło) jak marà pietrykoŭskaja. Czahò ty prystàŭ, jak marà pietrykòŭśkaja? Adczepisia ty ad mieniè, marà pietrykòŭśkaja."

Czesław Pietkiewicz "Kultura duchowa Polesia Rzeczyckiego" (985: s.185)

Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Штучка (минимум инфы, как правило из одного источника, по существу просто попавшемуся под руку, с большой вероятностью, что больше о нем не найти)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/mara-petrikovskaya
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

LLit Re: Мара петриковская
Статус: оффлайн

Несмотря на статус статьи, уважаемый автор, хотелось бы прибавить достоверности информации. Статья поразила тем, что еще лет 20 назад мне о таком же существе рассказала моя родная бабушка Василиса, из одной из деревень Речицкого района. Она вспомнила (а с памятью и здравым смыслом до самой смерти у нее был полный порядок), что видела она такое же существо в лесу очень давно, когда еще "в девках была", а это примерно 30-е годы 20 века. Рассказала, что увидела лежащую на боку огромную колоду, которая шевелилась, и даже издавала какие-то звуки. Ее это очень испугало, и она сразу же убежала. Если честно, до Вашей статьи ни о чем подобном я не слышала, и это совпадение пробило до мурашек... Спасибо, что делаете такое нужное дело. Нам просто необходимо собирать по крупицам наши легенды, поверья и не растерять того, что пока еще осталось.

21 March, 2021 - 13:32
KOT Re: Мара петриковская
KOT's picture
Статус: оффлайн

Спасибо за ваш отзыв и за интерес к теме!
Если вы не против, я бы добавил ваше сообщение в статью. Возможно, Вы сможете более детально передать слова вашей бабушки. И если вас не затруднит, напишите пожалуйста, ее ФИО, год рождения, возможно какие-то более точные данные о том, из какой она деревни родом, где видела эту колоду, возможно еще какие-то детали.
Еще раз спасибо вам и добро пожаловать на сайт!

22 March, 2021 - 11:22

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
16 + 2 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Леший — в славянской мифологии дух леса
Злыдня — в белорусском фольклоре недоброе существо в образе невидимой женщиной без языка, глаз и ушей
Анчутка — в восточнославянской мифологии мелкий бес, чертенок с утиными чертами и лысой как у татарчонка головой
Росомаха — в славянском фольклоре фантастическое существо ("зверь-женщина"), обитающее в ржаном поле или в коноплях; русалка
Пущевик — в белорусском фольклоре хозяин ограниченного участка нетронутого леса (пущи), исключительно враждебный человеку
Хапун — в белорусском и украинском фольклоре мифическое существо, похищающее маленьких детей и евреев независимо от возраста
Полуденица — в славянской мифологии женский дух жаркого полудня, настигающий тех, кто вопреки народному обычаю работает в поле в полдень
Бабар — некое существо, которым в поселениях белорусов-будаков Нижегородчины пугали детей
Железная баба — в белорусском фольклоре страшное пугало в облике бабы-жабы с железным крюком, живущее в полях и огородах и хватающее детей, которые без разрешения бегают за горохом
Стрижак — в белорусском фольклоре полевой дух, вид полевого пугала-буки
Доброхожий — представитель низшей белорусской и польской мифологии, сочетающий в себе качества домового, лешего и ряда других персонажей
Сербай — в белорусском и литовском фольклоре антропоморфное существо, персонификация голода
Железный человек — в фольклоре Полесья мифический железный великан, живущий в болоте или заболоченном лесу и охраняющий свою территорию от посягательств и незваных гостей
Цыцохи — в фольклоре жителей Западного Полесья полубабы-полужабы, русалки-пугала, которые ловили детей и душили их своими железными грудями
Железнячка — в приграничных с Беларусью районах России старуха-пугало с железными грудьми
Меша — в белорусской мифологии некий проклятый дух в облике небольшого черного лохматого зверя, не приносящий вреда, но пугающий по ночам
Лизун — в фольклоре северной Беларуси пугало с длинным языком, живущее в колодце или в огороде и способное лизнуть непослушного ребенка до крови
Подпечник — один из домовых духов белорусского фольклора, безобразное мохнатое животное с человеческими руками и ногами, живущее под печью
Биндас — мифический персонах, некий банный дух, которым пугали детей на Лепельщине (север Беларуси)
Русалки — в славянской мифологии духи водоемов, в которых превращаются умершие девушки, утопленницы, некрещёные дети