Скучно тут, Странник, пошли чтоль минотавру по рогам надаём? Совсем одичал бычара.
Скучно тут, Странник, пошли чтоль минотавру по рогам надаём? Совсем одичал бычара.
Among the Scythians who are called Geloni, they say that there is a certain wild animal, excessively rare indeed, which is named Tarandos. Now this is said to change the colour of its hair, according to the place in which it may be; and for this reason it is hard to catch; for it becomes in colour like to trees and places, and its surroundings generally. But the most wonderful thing is its changing its hair; for other animals change the colour of the skin, such as the chameleon and polypus. In size it resembles an ox, while the form of its face is like that of a stag.
Pseudo-Aristotle "De mirabilibus auscultationibus", 832b, 30 (918)
Говорят, что у скифов, называемых гелонами, живёт дикий зверь, необычайно редкий, который зовётся тарандром. Говорят, что он умеет изменять цвет своей шерсти в соответствии с местом, где он находится. И по этой-то причине его трудно поймать, так как он становится цветом как деревья или объекты или то, что его окружает его в целом. Но самая замечательное в нём — это способность менять цвет своей шерсти. Другие животные умеют менять цвет своей кожи, как хамелеоны или полипы. Размером он подобен быку, а очертания и голова у него как у оленя.
Псевдо-Аристотель «О чудесных слухах», 832b, 30 (918)
С этого сообщения начинается история эфиопского зверя парандра, чьё самое удивительное свойство заключается в том, что он умеет менять цвет своей шерсти, в отличие от других животных, которые тоже умеют менять свой цвет, но только цвет кожи. Легко заметить, что парандр пока ещё называется тарандр и обитает вовсе не в жаркой Эфиопии, а в холодной Скифии, в стране гелонов, о которых первым упоминает ещё Геродот (84: IV.108-109, с.270).
"О чудесных слухах" сегодня не принято причислять к трудам Аристотеля, хотя все признают, что эта работа вышла из перипатетической школы, основанной Стагиритом. Кроме того, "О чудесных слухах" обнаруживает некоторое родство с "Историей животных" самого Аристотеля.
Греческое слово τάρανδος или его вариант τάρανδρος неизвестного происхождения. Его пытались вывести от общеевропейского *tar-ų-os ("бык"), от пеласгического корня *doronto ("оснащённый шкурой"), фракийского *carant(o) ("рогатое животное") (922: p.63), но эти теории достаточно зыбкие, так как в большинстве случаев идёт речь о малоизвестных языках.
Греческие авторы были едины в том, что удивительный зверь тарандр обитает где-то в Скифии и единодушно удивлялись его свойству. Клавдий Элиан — не исключение.
If at any time a flush or a pallor appears on a man’s bare and hairless skin it causes no astonishment. But the animal known as Tarandus transforms itself hair and all, and can adopt such an infinite variety of colors as to bewilder the eye. It is native of Scythia and its [hide] and its size resembles a bull; and the Scythians cover their shields with its hide and consider it a good counter to a spear
Aelian "On Animals", II.16 (182: Vol.1, p.115)
Каждый раз, когда голая и безволосая кожа человека бледнеет или краснеет, это не вызывает удивления. Но животное, называемое тарандус изменяет свою шерсть и может принять всё бесконечное разнообразие цветов, чтобы обмануть глаз. Обитает оно в Скифии и покровом и размером напоминает быка. Скифы покрывают свои щиты его шкурой и считают это хорошей защитой от копья.
Клавдий Элиан «О животных», II.16 (182: Vol.1, p.115)
Современные комментаторы античных произведений привычно считают тарандра или северным оленем, который мог водиться гораздо южнее, чем сегодня, или лосём. К слову, описание последнего уже породило в античности загадочного зверя ахлиса с негнущимися ногами. Действительно, лось меняет цвет своей шерсти, но это происходит, конечно, не постепенно, а связано с сезонными изменениями волосяного покрова. Лежало ли где-то у истоков тарандра описание лося или северного оленя или нет, уже не так важно. Он был рождён.
Самое длинное описание тарандра в античной литературе на латинском языке оставил Плини Старший в I веке н.э.
Mutat colores et Scytharum tarandrus, nec aliud ex iis quae pilo vestiuntur nisi in Indis lycaon, cui iubata traditur cervix. nam thoes, — luporum id genus est procerius longitudine, brevitate crurum dissimile, velox saltu, venatu vivens, innocuum homini, — habitum, non colorem, mutant, per hiemes hirti, aestate nudi. tarandro magnitudo quae bovi est, caput maius cervino nec absimile, cornua ramosa, ungulae bifidae, villus magnitudine ursorum sed, cum libuit sui coloris esse, asini similis. tergori tanta duritia ut thoraces ex eo faciant. colorem omnium arborum, fruticum, florum locorumque reddit metuens in quibus latet, ideoque raro capitur. mirum esset habitum corpori tam multiplicem dari, mirabilius est et villo.
Gaius Plinius Secundus “Naturalis Historia”, VIII.123-124 (112: Vol. 3, p.88)
Меняет окраску и обитающий в Скифии северный олень (tarandrus) , чего не делает ни одно из других покрытых шерстью животных, кроме индийского волка, шея которого, как говорят, покрыта гривой. В то же время у шакалов — одной из разновидности волков, имеющих более длинное тело и более короткие ноги, быстро бегающих, живущих охотой и не представляющих опасности для человека, - меняется внешний вид, а не окрас: зимой они обрастают шерстью, а летом лишаются ее. Величиной северный олень (tarandro) с быка, голова его больше, чем у обычного оленя, но несколько похожа на нее, рога ветвистые, копыта раздвоенные, шерсть косматая, как у медведя, а когда, порой, она сохраняет свой естественный окрас, то похожа на ослиную. Шкура его так прочна, что из нее делают панцири. Он принимает окраску всех тех деревьев, кустов, цветов и местностей, в которых прячется в момент опасности, так что поймать его трудно. Могло бы показаться удивительным, что его наружность столь изменчива, но еще удивительнее, что то же свойство имеет и его шерсть.
Плиний Старший «Естественная история», VIII.123-124 (920: с.222)
Но как часто это бывает при передачи от одного автора к другому, случается нечто необъяснимое. На этот раз оно приходится на автора, который ответственен за довольно большое количество оригинальных прочтений своих источников. Гай Юлий Солин черпал свою информацию, в основном, из Плиния Старшего. Его парадоксографическое "Собрание достопамятных сведений", вропчем, лексически мало зависит от Плиния. Солин очень часто перефразировал чужую информацию довольно вычурным и сложным языком, иногда меняя незначительно исходную информацию. В данном случае его информация кажется более зависимой от Псевдо-Аристотеля, но тарандр становится парандром и с лёгкой руки римского автора коренным образом меняет уже обжитую Скифию на неуютную и жаркую Эфиопию.
Mittit et parandrum, boum magnitudine, bisulco vestigio, ramosis cornibus, capite cervino, ursi colore et pariter villo profundo. hunc parandrum adfirmant habitum metu vertere et cum delitescat fieri adsimilem cuicumque rei proximaverit, sive illa saxo alba sit, seu frutecto virens, sive quem alium modum praeferat. faciunt hoc idem in mari polypi, in terra chamaeleontes: sed et polypus et chamaeleon glabra sunt, ut pronius sit cutis laevitate proximantia aemulari: in hoc novum est ac singulare hirsutiam pili colorum vices facere. hinc evenit ut difficulter capi possit.
Cajus Julius Solinus "Collectanea rerum memorabilium", XXX.25 (624: p.134-135)
Родит она (Эфиопия) и парандра, величиной с быка, раздвоенными копытами, ветвистыми рогами, головой оленя; цветом как медведь и с такой же густой шерстью. Этот парандр имеет обыкновение изменяться от страха; прячась, он становится подобным тому, возле чего находится рядом. Возле камней он становится белым, у кустов — зелёным, или какой другой вид он выберет. Так же ведут себя полипы в море и хамелеоны на земле, однако и полипы и хамелеоны не имеют шерсти, и легко придают себе облик того, возле чего находятся, при помощи кожи. И неслыханно и необыкновенно изменять цвет своего волоса. Поэтому их тяжело поймать.
Гай Юлий Солин "Собрание достопамятных сведений", XXX.25 (624: p.134-135)
В Средние Века именно сочинение Солина ответственно за попадание в бестиарий некоторых животных, таких как эал или мантикора. Так как парандр отсутствовал в главном источнике бестиариев, "Физиологе", то в этих сочинениях отсутствует его моральное истолкование. Парандр ничего не значил в аллегорическом отношении и ничему не учил в моральном. Он просто развлекал читающего. Парандр появляется в так называемом Втором семействе бестиариев, когда эти сочинения разрослись до 100 и более глав, и практически слово в слово повторяет Солина за исключением сравнения его с хамелеоном и полипами (622: p.141), которые, как правило, в бестиариях отсутствовали. Так этот удивительный эфиопский зверь и успешно просуществовал до того времени, когда в Европе опять не начали знакомиться с греческими классиками. Тогда парандр опять стал тарандром и был вынужден вернуться на свою родину в Скифию. Там нарождающаяся зоология всё-таки определила его как северного оленя, а с 1758 года по классификации Линнея северный олень обозначается как Rangifer tarandus.
Одно из сомнительных, но примечательных появлений парандра под именем марсок произошло на одной из самых больших по размеру карт Средневековья — Херефордской. Загадочное существо под именем марсок, надпись возле которого гласит marsok bestia transmutata ("марсок — зверь, изменяющий облик") появляется далеко от всех привычных мест обитания парандра, а именно на Ближнем Востоке недалеко от Сирии (658: p.77). Конрад Миллер, опубликовавший в 1895-1898 годах основной корпус средневековых карт очевидно считал, что в данном случае речь идёт о неврах (921: Heft 4, s.31), одном из скифских народов, которые считались в античности колдунами и способными превращаться в волков (84: IV.105, с.269), однако изображённое животное менее всего напоминает волка. Впрочем, определённая связь с превращениями в волка действительно может существовать. Римский автор Помпоний Мела в I веке до н.э. сообщает про свирепейших эфиопских животных, умеющих менять свой окрас, и которых называют ликаонами (149: III.9, p.103), хотя в тексте может идти речь о том, что эти животные бывают всевозможных цветов, а не умеют менять цвет. Но само слово Ликаон по-гречески значит "волк" и именно Зевсу Ликейскому поклонялись жители Аркадии, про которых часто в античности передавали известия о том, что они умеют превращаться в волков. Кроме того, ликаон — животное эфиопское, и сближение тарандра с Эфиопией могло происходить не без связи с свирепыми африканскими ликаонами.
Издатели комментаторы текста Херефордской карты в 1873 году предположили,что речь идёт всё-таки о парандре или хамелеоне, но затруднились указать как парандр превратился в марсока и почему. С тех пор марсок на Херефордской карте традиционно идентифицируется как парандр (923: p.110). Однако кроме некоторого сходства в свойствах (умение изменять свой облик) марсока и парандра ничего не связывает. Иконографически парандр и марсок также не связаны, и можно уверенно утверджать, что иллюстратор Херефордской карты не имел понятия о традиции изображения парандра, а если имел, то не пытался его изобразить. Таким образом, марсок, скорее, представляет собой одну из зоологических загадок Средневековья, в таком обилии рождавшихся в этот период из-за постоянных неточностей в передаче информации от одного источника к другому.
Comments
http://www.kruskop2005.narod.ru/mithology/parandr.htm
http://misty.com.ua/node/955
"Таранд – животное величиной с молодого быка; голова у него напоминает оленью, разве лишь немножко больше, с великолепными ветвистыми рогами, копыта раздвоенные, шерсть длинная, как у большого медведя, кожа чуть мягче той, что идет на панцири. Гелонец уверял, что поймать таранда не так-то просто, ибо он меняет окраску в зависимости от местности, где он живет и пасется: он принимает окраску травы, деревьев, кустарника, цветов, пастбищ, скал, вообще всего, к чему бы он ни приблизился. Это придает ему сходство с морским полипом, с тоями, индийскими ликаонами, с хамелеоном, который представляет собой настолько любопытный вид ящерицы, что Демокрит посвятил ему целую книгу, где описал его наружный вид, устройство внутренних органов, а также чудодейственные свойства его и особенности. Да я и сам видел, как таранд меняет цвет, не только приближаясь к окрашенным предметам, но и самопроизвольно, под действием страха и других сильных чувств. Я видел, как он приметно для глаза зеленел на зеленом ковре, как потом, некоторое время на нем посидев, становился то желтым, то голубым, то бурым, то лиловым – точь-в-точь как гребень индюка, меняющий свой цвет в зависимости от того, что индюк ощущает. Особенно поразило нас в таранде, что не только морда его и кожа, но и вся его шерсть принимала окраску ближайших к нему предметов. Возле Панурга в серой тоге и он становился серым; возле Пантагрюэля в алой мантии шерсть и кожа у него краснели; возле лоцмана, который был одет, как жрецы Анубиса в Египте, шерсть его казалась белоснежной, – должно заметить, что два последних цвета хамелеону не сродны. Когда таранд не испытывает страха и ничем не встревожен, он сохраняет естественную свою окраску и цветом шерсти напоминает менских ослов."
(Франсуа Рабле, "Гаргантюа и Пантагрюэль")
Отправить комментарий