Зима близко, Странник, полярный лис стучится в дверь.
Нэанги — эти чудовищные духи-оборотни армянской мифологии, родственные драконам-вишапам. С персидского слово «неанг» переводится как «крокодил», что вполне прозаично, хотя в персидской народной сказке о Хатим Тае нэанг предстает полумифическим морским чудищем, невероятно огромным, но при этом боящимся краба.
Армянские переводчики Библии используют это слово в значении «крокодил» и «бегемот». Однако в армянской мифологии соединились в одном образе неизвестный речной монстр и мифическое существо. Нэанги личностны* и бестелесны: "Նայական շոգւով խոնաւութիւն" — "влага с видимым теплом" (1731: p.70). Они — злые духи, которые устраивали свое обиталище в определенных местах и усердно старались кому-нибудь навредить. Иногда они появлялись в реках в облике женщин (русалок?). Иногда превращались в тюленей (phok) и, хватая плывущего за ноги ("обвиваясь вокруг ног плавцов"), тащили его на дно потока, где, возможно, были их жилища, подобные тем, в каких обитали никсы*.
В географии, существующей в виде манускрипта и приписываемой Мовсесу (Moses), говорится, что нэангов можно наблюдать в реке Арацани* (Мурад Чаи, Murad Chay?) и в Евфрате. Использовав животное под названием чарчашам (charchasham) для утоления своей похоти, они, подобно вампирам, высасывали из него кровь и оставляли умирать. Тот же самый автор сообщает, что, по одним сведениям, нэанг был зверем, а по другим — дэвом.
Иоанн Златоуст (в армянском переводе) описывает дочь Ирода более кровожадной, чем "все нэанги моря" (1729: с.124-125; 1730: p.89-90 со ссылкой на 1731: p.69-70).
These monster spirits, at least in Armenian mythology, stand close to the dragons-vishapakar. The word means in Persian, "crocodile", and the language has usually held to this matter-of-fact sense, although in the Persian folk-tale of Hatim Tai, the Nhang appears in the semi-mythical character of a sea-monster, which is extremely large and which is afraid of the crab.
The Armenian translators of the Bible use the word in the sense of "crocodile" and "hippopotamus". However, the Nhangs of Armenian mythology, which has confused an unfamiliar river monster with mythical beings, were personal* and incorporeal: "Նայական շոգւով խոնաւութիւն" — "Humidity with intense heat" (1731: p.70). They were evil spirits which had fixed their abode in certain places and assiduously applied themselves to working harm. They sometimes appeared as women (mermaids?) in the rivers. At other times they became seals (phok) and, catching the swimmer by the feet, dragged him to the bottom of the stream, where, perhaps, they had dwellings like the fairies*.
In a geography (still in MS.) as cribed to Moses, the Nhangs are said to have been observed in the river Aragani (Murad Chay?) and in the Euphrates. After using an animal called charchasham for their lust, vampire-like they sucked its blood and left it dead. The same author reports that, according to some, the Nhang was a beast, and according to others, a Dev.
John Chrysostom (in the Armenian translations) describes the daughter of Herodias as more bloodthirsty than "the Nhangs of the sea" (1730: p.89-90 cit. 1731: p.69-70).
Comments
Отправить комментарий