Не пеняй на Одмина, Странник! На него еще с малолетства нечисть глаз положила...
Не пеняй на Одмина, Странник! На него еще с малолетства нечисть глаз положила...
У полымі вясёлым печы
Рухавы скача чалавечак
Пад булькаценне чыгуноў,
Пад гучны трэск смалістых дроў.
У чыгуны, як у мішэні,
Ён вугалькоў шпурляе жмені
I не спыняе ні на міг
Кружэння ў стужках агнявых...
Калі ж агонь згасае ў печы —
У прысак лезе чалавечак
I спіць, згарнуўшыся клубком,
Чырвоным стаўшы вугальком.
В пламени веселом печки
Скачет шустрый человечек
Под бурленье котелков,
Под шумный треск смолистых дров.
В котелки, будто в мишени,
Он углей швыряет жмени
Не замедляя ни на миг
Круженье в лентах огневых…
Когда ж огонь угаснет в печке —
В злу зарывшись, человечек
Спит, свернувшийся клубком,
Раскаленным угольком.
Олег Минкин "Огневик",
перевод Евгения Кота
По поверьям юго-востока Беларуси, один из многочисленных домашних духов, выглядящий как небольшое мохнатое существо, живущий в печи и бросающий со скуки пепел в готовящуюся еду, или продукты в огонь.
"Кажуць, што ў печы жыў агнявік. Гэта быў вельмі рухавы чалавечык, які скакаў пад трэск дроў. Ён браў у жмені жарынкі і кідаў іх у чыгуны."
Запісана ў 1999 годзе В.Савіцкай ў вёсцы Леніна Добрушскага раёна Гомельскай вобласці ад Лапаценка Зінаіды Паўлаўны, 1938 года нараджэння (505: с.7)
"Говорят, что в печи жил огневик. Это был очень подвижный человечек, который скакал под треск дров. Он брал в жмени угольки и бросал их в горшки."
Записано в 1999 году В.Савицкой в деревне Ленино Добрушского района Гомельской области Беларуси от Лапатенко Зинаиды Павловны, 1938 года рождения (505: с.7)
According to Belarusian belief is a small household spirit, which lives in oven* and throws ashes in cooking food.
"Кажуць, што ў печы жыў агнявік. Гэта быў вельмі рухавы чалавечык, які скакаў пад трэск дроў. Ён браў у жмені жарынкі і кідаў іх у чыгуны."
Запісана ў 1999 годзе В.Савіцкай ў вёсцы Леніна Добрушскага раёна Гомельскай вобласці ад Лапаценка Зінаіды Паўлаўны, 1938 года нараджэння (505: с.7)
People said that Ahniavіk lived in the oven. It was a small man, very agile who hopped in he fire at the sounds of decrepitated wood. He took handful of burning coals and threw them in pots.
Collected by W.Savіtskaja in village Lienіna (in Dobrush District of Homiel Region of Belarus) from Lapacienka Zіnaіda Pawlawna (born 1938) (505: p.7)
У полымі вясёлым печы
Рухавы скача чалавечак
Пад булькаценне чыгуноў,
Пад гучны трэск смалістых дроў.
У чыгуны, як у мішэні,
Ён вугалькоў шпурляе жмені
I не спыняе ні на міг
Кружэння ў стужках агнявых...
Калі ж агонь згасае ў печы —
У прысак лезе чалавечак
I спіць, згарнуўшыся клубком,
Чырвоным стаўшы вугальком.
Адзін са шматлікіх хатніх духаў, вядомых, мабыць, толькі на паўднёвым усходзе Беларусі. Уяўляўся ў выглядзе невялічкай касматай істоты, што жыла ў печы і з нуды скідвала ежу ў агонь ці попел у стравы.
"Кажуць, што ў печы жыў агнявік. Гэта быў вельмі рухавы чалавечык, які скакаў пад трэск дроў. Ён браў у жмені жарынкі і кідаў іх у чыгуны."
Запісана ў 1999 годзе В.Савіцкай ў вёсцы Леніна Добрушскага раёна Гомельскай вобласці
ад Лапаценка Зінаіды Паўлаўны, 1938 года нараджэння (505: с.7)
Według wierzeń południowo-wschodniej Białorusi, jeden z licznych domowych duchów, w wyglądzie niedużej kosmatej istoty, żyjącej w piecyku i z nudów rzucającej popiół i węgle do przygotowujące się jedzenie, albo produkty w ogień.
"Кажуць, што ў печы жыў агнявік. Гэта быў вельмі рухавы чалавечык, які скакаў пад трэск дроў. Ён браў у жмені жарынкі і кідаў іх у чыгуны."
Запісана ў 1999 годзе В.Савіцкай ў вёсцы Леніна Добрушскага раёна Гомельскай вобласці ад Лапаценка Зінаіды Паўлаўны, 1938 года нараджэння (505: с.7)
"Mówią, że w piecyku żył ahniawik. Był bardzo ruchliwym człowieczkiem, który skakał pod trzask drew. Brał w żmieni węgielki i rzucał ich do garnków."
Zapisane w 1999 roku W.Sawickoj na wsi Lenino Dobruskiego rejonu Homelskiego obwodu Białorusi od Łapatienko Zinaidy Pawłowny, 1938 lata urodzenia (505: с.7)
Comments
Отправить комментарий