Странник — самый загадочный персонаж средневековых бестиариев. Даже устных свидетельств не сохранилось.
Странник — самый загадочный персонаж средневековых бестиариев. Даже устных свидетельств не сохранилось.
Путис (мужского рода) или Путиене (женского) — в латышской мифологии огнедышащий многоглавый дракон, который, согласно народным сказкам, обитает в воде или поблизости водоемов (216: с.611). Будучи прирученным приносит в дом богатство — по аналогии с белорусским хутом и литовским айтварасом, крадёт по ночам у соседей деньги и съестные припасы, переносит их по воздуху хозяину в своем хвосте-мешке, при этом сам принимает вид летящего пламени (2: с.445). Такой "одомашненный" путис, в отличии от дикого, живет в хозяйственных постройках. Хозяева хуторов покупают путиса или заполучают его, продав чёрту (либо непосредственно путису) собственную душу или души близких. По поверьям Путиса нужно кормить кровью и периодически приносить ему в жертву людей. Хозяин дракона Путиса умирает в муках и не находит покоя даже после смерти, а также не может просить благословения у Бога. Путиса можно убить при помощи серебряной пули.
Этимология слова Путис до конца не ясна, по мнению Петра Шмидта слово произошло от немецкого, по версии Яниса Эндзелинса слово может иметь латышские корни. При этом, очевидно его созвучие с древнеисландским названием чёрта — púke, и древнеанглийским вариантом кобольта — púca (2: с.445).
Считается, что в письменных источниках путис впервые упоминается Паулем Эйнхорном, который размышляя о латышском идолопоклонстве, писал в "Истории Ливонии" (Historia Lettica, 1649), что "некоторые люди держат в своих домах драконов, которые крадут чужой урожай и несут его в дом" (1681: Cap.5).
Pūķis (fem. pūķiene) is a fire-breathing dragon with many heads in Latvian folklore, that dwells in or near water according to folk-tales (216: с.611). When tamed, it can bring fortune. Like Lithuanian Áitvaras it steals money, goods and food at neighbors and brings in his tail, which formed like a sack, to his master. Usually it is described like flying flame (2: с.445). This domesticated Pūķis lives in household outbuildings. It possible to buy Pūķis or to get it by selling one's soul to the Devil or to the Pūķis itself. According to popular beliefs Pūķis must be fed with blood. Sometimes there must be human sacrifices to Pūķis done by its master. Master of the dragon always dies painfully and his soul is damned for eternity without absolution. Pūķis can be killed with a silver bullet.
The etymology of the word 'Pūķis' is not clear. German and Latvian roots were suggested by Peter Smidt and Yanis Endzelins, accordingly. The relation to Old English wealth-bringing creature púca and Old Icelandic name for an devil "púke" were also noted.
It was first mentioned by Paul Einhorn in History of Livonia (Historia Lettica, 1649).
Comments
Pūķis — написание названия Путиса по-латышски
Pūkys — написание названия Путиса по-литовски
Pyučs — вариант написания названия Путиса по-латгальски
Pyukulis — вариант написания названия Путиса по-латгальски
Путе — название латышского дракона Путиса неопределенного пола( не знаю откуда вы это взяли , но точно не из латышского языка,такого слова вообще не существует у нас,как и среднего рода тоже,по сути это даже слово ж.р.)
Путиене — название женского рода латышского дракона путе
Буква ķ произносится как *ТЬ* очень мягко, неизвестно почему её писали в старых учебниках как *кь*.
https://translate.google.ru/#ru/lv/%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD
Мне как латышке очень неприятно видеть искажение родного языка.
Простите, это не со зла, а по незнанию. Исправим.
Спасибо за комментарий, приходите еще, будем рады :)
Буква ķ произносится как *ТЬ* очень мягко, неизвестно почему её писали в старых учебниках как *кь*.
Ух ты. Любопытно. В этнографических записях части Украины времён вхождения в состав Австро-Венгрии постоянно встречаю замену мягкого "т" на "к" в записях. В смысле сейчас везде по нормам ставится "т" со смягчающим его гласным или мягким знаком. Похоже, представляю как это ķ произносится. :)
Приятно когда обращают внимание на недочёты ;) Ни один человек не знает всего,хорошо,что статью поправили.
Почему в латышском «дракон» — «pūķis»?
Отправить комментарий