Не переживай, Странник, быстро поднятый ангел падшим не считается.
Не переживай, Странник, быстро поднятый ангел падшим не считается.
A sixteenth century church decree declared that all Albanians of Turkish descent would become a vampire after their death, no matter how good or spiritual a life they may have led. Later, in 1854, the vampiric REVENANT known as the liogat was officially described as meaning “dead Turks in winding sheets”, a fitting description, as when this vampiric REVENANT returned from the grave, its burial shroud was wrapped around its body and it wore high-heeled shoes. Spreading disease wherever it went, the liogat was also considered to be a death omen when seen.
Just as wolves are the natural enemy of the vampire known as the KUKUDHI, they equally hate the liogat. Should a vampire manage to survive a wolf attack, it will retreat into its grave, too ashamed to rise up again.
In lieu of awaiting wolf attack, one can look for a CORPSE CANDLE and follow it, carefully, as it will go to the grave that the vampire sleeps in by day. A wooden stake driven through the heart of the vampire will pin it to the ground, and although not destroying it, will render it incapable of doing further harm.
Source: Abbott, Macedonian Folklore, 216; Ashley, Complete Book of Vampires; Summers, Werewolf in Lore and Legend, 149; Taylor, Primitive Culture, 311
Церковный указ шестнадцатого века провозгласил, что все албанцы турецкого происхождения после смерти станут вампирами, независимо от того, насколько хорошую и праведную жизнь они вели. Позже, в 1854 году, вампирический ревенант, известный под названием лёгат, был официально описан как «мертвый турок, завернутый в пелену» — подходящее описание, поскольку по возвращению из могилы погребальный саван этого вампирического ревенанта был обернут вокруг его тела, а на ногах надеты туфли на высоких каблуках. Распространявший повсюду болезнь лёгат также считался при встрече предзнаменованием смерти.
Волки, являясь естественным врагом вампира, известного как кукути, точно так же ненавидят лёгата. Если вампиру удастся пережить нападение волка, он ретируется в свою могилу, слишком пристыженный, чтобы снова вставать из нее.
Не дожидаясь волчьей атаки, можно отыскать свечу мертвеца и осторожно следовать за ней, так как она попадет в могилу, где вампир спит днем. Деревянный кол, вонзенный в сердце, прижмет его к земле, и хотя не уничтожит, но лишит его возможности причинять вред в дальнейшем.
Источники: Abbott, «Macedonian Folklore», 216; Ashley, «Complete Book of Vampires»; Summers, «Werewolf in Lore and Legend», 149; Taylor, «Primitive Culture», 311
Comments
Отправить комментарий