Не прикуривай от саламандры, Странник, — попалишь не только брови...
Не прикуривай от саламандры, Странник, — попалишь не только брови...
В фольклоре юкагиров безголовый человек, подобно блемиям имеющий глаза на груди, однако рот, в отличии от последних, у Элйуоньэй гөдэ находится под мышками.
Один человек пошел оленевать. Ходил так, увидел человека, разделывающего тушу дикого оленя. Стал присматриваться: головы не видно. Стал соображать: «Если убегу, догонит — лучше пойду посмотрю».
Пока шел к тому человеку, увидел дикого оленя, убил. Убив, стал разделывать. Разделывая, посматривал на того человека.
Тот человек, разделав [тушу], направился к нему. Когда он ближе подходил, [этот человек] хорошенько рассматривал, где его голова, — нет.
[Безголовый] подошел. Этот человек смотрит: глаза [у того] на плечах. Глазами [на безголовом] рот его ищет: нигде не видно. Подойдя, безголовый сказал:
— Откуда ты, человек, пришел?
— Отсюда, мой дом находится недалеко. А ты откуда пришел? Тот безголовый говорит:
— Я прибыл издалека, хожу в поисках еды*. Здесь вместе заночуем, не бойся меня, я тебя не трону. [И] ты меня не трогай.
— Ладно, заночуем.
Развели костер. Поджаривая на огне, приготовили еду. Тот безголовый человек затолкал под мышку целую лопатку. Там у него рот был, оказывается. Плечами только задвигал, оттуда голую кость вытащил.
Поели, легли спать. Тот настоящий человек неотступно следил за движениями [безголового]. Так всю ночь не спал.
Поднявшись, кое-что поели. Вот потом собрались уходить. Безголовый человек говорит;
— Дай мне что-нибудь, я тоже дам*. [А то] своим людям расскажешь — не поверят. Я тоже своим людям давай покажу.
Так и сделали.
— Как ты унесешь своего дикого оленя? — говорит безголовый человек. — Я-то сейчас все унесу, на себе утащу.
— Я попозже из дома приеду на оленях, — сказал другой.
В разные стороны пошли. Этот человек, немного отойдя, спрятался, смотрит назад. Приятель его, дойдя до своего дикого оленя, целиком [его] поднял. Пошел дальше — так и скрылся, легко шагая*.
Фольклор юкагиров.
Рассказы о древних людях. Безголовый человек (393: с.406-407)
Записано А.П.Лаптев в 1959 году от П.А.Никулиной, 86 лет,
в Халлерчинской тундре Нижпеколымского р-на Якутской АССР.
Архив ЯНЦ, ф.5, оп.14, ед.хр.34.
"В записанном В.И. Иохельсоиом тексте о двух шаманах [47, с.140-143] безголовый персонаж, имеющий один глаз посреди груди, назван шаманом «с той стороны моря», что указывает на его связь с миром мертвых [72, ч.2, с.72]. Безголовое существо относится к фольклорным персонажам (воспринимавшимся и как реальные), широко известным в разных традициях Северо-Востока Азии, в том числе у русских старожилов региона. В терминологии русских индигирщиков и колымчан эти персонажи (как правило, четко не дифференцируемые) называются миравды, сендушный, худой чукча, чучуна [7, с.387, 492, 680]. Существенно, что легенды о безголовых обитателях «полнощных стран» были известны русским еще до прихода в Сибирь, они были распространены в средневековой Европе вплоть до XVI–XVII вв. [3, с XXI, XXXVI, 12, 18, 106, 112, ИЗ и др.]. В вопросе о генезисе «безголовых» персонажей остается немало неясностей. Интересно указание на то, что изображения безголовых людей встречаются на наскальных рисунках Якутии [72, ч.2, с.72].
У юкагиров образ безголовых, вероятно, усвоен от русских. Можно указать на русско-устьинские легенды о миравды — безголовых с лицом на груди [71, с.318]. Эти легенды правдоподобно расцениваются как «сколок» с известного сочинения «О человецех незнаемых в восточной стране и о языцех розных», написанного еще до прихода русских в Сибирь. О самоедах в нем говорится: «аки человеци, но без головов; рты у них меж плечима, а очи в грудех...» [69, с.18-19]. Заслуживает внимания описание безголовых в фольклоре нганасан: «головы у них совсем нет, два глаза в плечах» (см. [72, ч.2, с.72]). Не исключен и якутский источник юкагирских «безголовых». У якутов засвидетельствованы рассказы о фантастических существах чучунаа, чочунаа, кучунаа (само это слово, как и рус. чучуна, тунгусского происхождения), у которых голова срослась с туловищем, а при еде они проталкивают пищу плечами [6, с.215-216; 51, с.56-57; 56, с.85, 99-100]." (393: с.510)
Comments
Отправить комментарий