Уважаемые посетители, по любым интересующим вопросам вы можете обращаться в волка!
Уважаемые посетители, по любым интересующим вопросам вы можете обращаться в волка!
Согласно японскому фольклору, Фуру-уцубо — ожившие любимые колчаны сражённых лучников, особенно погибших трагичной смертью. Эти колчаны — наряду с доспехами и другим оружием, — создают свою жизненную силу благодаря энергии, оставленной владельцами. И начинают передвигаться самостоятельно.
Самым известным фуру-уцубо был колчан военачальника Миуры Ёсиаки, жившего в конце эпохи Хэйан. Ёсиаки был храбрым воином, искусным во владении мечом и луком. Во время войны Гэмпэй (гражданской войны 1180-1185 годов между кланами Минамото и Тайра, приведшей к установлению первого в Японии сёгуната) он воевал на стороне клана Минамото. Когда враг обложил замок тяжёлой осадой, Ёсиаки помог их домочадцам бежать. После того, как последние уцелевшие оказались в безопасности, он остался, чтобы защищать замок от вражеской армии. И пожертвовал жизнью. После героической гибели Ёсиаки, его любимый колчан был объят горем от потери хозяина. Он обрел жизнь и сделался ёкаем-цукумогами.
According to Japanese beliefs, Furuutsubo are the beloved quivers of slain archers who died particularly tragic deaths. These quivers — along with other arms and armor — develop life force due to the residual energies left behind by their owners. They begin to move around on their own.
The most famous furuutsubo was the quiver which belonged to Miura Yoshiaki, a military commander who lived at the end of the Heian period. Yoshiaki was a brave warrior, skilled in sword and bow. For the Genpei War (a national civil war between the Taira and Minamoto clans during the late-Heian period of Japan, 1180-1185), he fought on the side of the Minamoto clan. As the enemy was bearing down during a terrible siege, Yoshiaki arranged for his household to escape from the castle. Then, as the last few survivors made it out safely, he remained alone. Yoshiaki stayed behind to defend the castle against the invading army. He sacrificed his life. After his heroic death, his favorite quiver was heartbroken at the loss of its master. It took on a life of its own and became this yōkai-tsukumogami.
Comments
Отправить комментарий