Хидэри-гами

Хидэри-гами
Хидэри-гамив японской и китайской мифологии нелепый волосатый гуманоид с одной рукой, одной ногой и одним глазом, способный вызывать засуху
Хидэри-гамив японской и китайской мифологии нелепый волосатый гуманоид с одной рукой, одной ногой и одним глазом, способный вызывать засуху
Хидэри-гамив японской и китайской мифологии нелепый волосатый гуманоид с одной рукой, одной ногой и одним глазом, способный вызывать засуху
Хидэри-гамив японской и китайской мифологии нелепый волосатый гуманоид с одной рукой, одной ногой и одним глазом, способный вызывать засуху
Хидэри-гамив японской и китайской мифологии нелепый волосатый гуманоид с одной рукой, одной ногой и одним глазом, способный вызывать засуху
Batsuнаписание латиницей оригинального китайского названия Хидэри-гами, демона засухинаписание латиницей оригинального китайского названия Хидэри-гами, демона засухинаписание латиницей оригинального китайского названия Хидэри-гами, демона засухинаписание латиницей оригинального китайского названия Хидэри-гами, демона засухинаписание латиницей оригинального китайского названия Хидэри-гами, демона засухи
Hiderigamiнаписание латиницей названия Хидэри-гами, одноногого, однорукого, одноглазого гуманоида из японской и китайской мифологиинаписание латиницей названия Хидэри-гами, одноногого, однорукого, одноглазого гуманоида из японской и китайской мифологиинаписание латиницей названия Хидэри-гами, одноногого, однорукого, одноглазого гуманоида из японской и китайской мифологиинаписание латиницей названия Хидэри-гами, одноногого, однорукого, одноглазого гуманоида из японской и китайской мифологиинаписание латиницей названия Хидэри-гами, одноногого, однорукого, одноглазого гуманоида из японской и китайской мифологии
Kanboвариант названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"вариант названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"вариант названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"вариант названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"вариант названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"
Shinchiвариант названия Хидэри-гами, китайско-японского демона засухивариант названия Хидэри-гами, китайско-японского демона засухивариант названия Хидэри-гами, китайско-японского демона засухивариант названия Хидэри-гами, китайско-японского демона засухивариант названия Хидэри-гами, китайско-японского демона засухи
Бацуоригинальное китайское название Хидэри-гами, китайско-японского демона засухиоригинальное китайское название Хидэри-гами, китайско-японского демона засухиоригинальное китайское название Хидэри-гами, китайско-японского демона засухиоригинальное китайское название Хидэри-гами, китайско-японского демона засухиоригинальное китайское название Хидэри-гами, китайско-японского демона засухи
Камбовариант названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"вариант названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"вариант названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"вариант названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"вариант названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"
Синтивариант названия Хидэри-гами, китайско-японского демона засухивариант названия Хидэри-гами, китайско-японского демона засухивариант названия Хидэри-гами, китайско-японского демона засухивариант названия Хидэри-гами, китайско-японского демона засухивариант названия Хидэри-гами, китайско-японского демона засухи
ひでりがみяпонское написание названия Хидэри-гами слоговой азбукой канойяпонское написание названия Хидэри-гами слоговой азбукой канойяпонское написание названия Хидэри-гами слоговой азбукой канойяпонское написание названия Хидэри-гами слоговой азбукой канойяпонское написание названия Хидэри-гами слоговой азбукой каной
旱母оригинальное написание Канбо, варианта названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"оригинальное написание Канбо, варианта названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"оригинальное написание Канбо, варианта названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"оригинальное написание Канбо, варианта названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"оригинальное написание Канбо, варианта названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"
旱魃оригинальное написание Ханьба, варианта названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"оригинальное написание Ханьба, варианта названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"оригинальное написание Ханьба, варианта названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"оригинальное написание Ханьба, варианта названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"оригинальное написание Ханьба, варианта названия Хидэри-гами, буквально "мать засухи"
оригинальное китайское и японское написание названия Хидэри-гами, буквально "демон засухи"оригинальное китайское и японское написание названия Хидэри-гами, буквально "демон засухи"оригинальное китайское и японское написание названия Хидэри-гами, буквально "демон засухи"оригинальное китайское и японское написание названия Хидэри-гами, буквально "демон засухи"оригинальное китайское и японское написание названия Хидэри-гами, буквально "демон засухи"

Согласно японскому фольклору, Хидэри-гами — это нелепый волосатый гуманоид исключительно женского пола. У него только одна рука, одна нога и один глаз на макушке, но несмотря на это Хидэри-гами бегает быстро, как ветер. Как и множество других персонажей японской мифологии, заимствован из Китая, где был известнен под называнием "Бацу" ().

Образ Бацу возник в Южном Китае и произошел от богини. Об ее появлении рассказывают несколько древнейших китайских легенд:

Когда легендарный Желтый Император Китая сражался с военачальником Чи-Ю, он призвал могучую богиню по имени Ба-Цу, чтобы та помогла ему в войне. Ба-Цу, в чьем теле был сокрыт сверхъестественный жар, выпустила его и исход сражения быстро склонился на сторону императора. Однако, богиня потратила столько сил, что уже не могла ни вернуться на небеса, ни сдерживать свое палящее тепло. Пока Ба-Цу была рядом, вода в стране вся высохла, дожди прекратились, и ее присутствие стало для императора ужасной проблемой. Не в силах убить ее или отправить на небо, император изгнал Ба-Цу на высокую гору и запретил возвращаться.

Стала ли Ба-Цу матерью хидэри-гами или сама со временем превратилась в этого ёкая — неизвестно.

Согласно комментарию к классическому китайскому лечебнику Ли Шичжэня "Бэньцао ганму" ("Компендиум лекарственных веществ", 1578), приведённому в энциклопедии периода Эдо "Вакан сансай дзуэ" (японской версии китайской энциклопедии XVII века "Сань-цай ту хуэй"), Бацу имеет глаза на макушке головы, ростом от шестидесяти до девяноста сантиметров, и движется быстро, как ветер.

В "Иллюстрированной сотне демонов прошлого и настоящего" (今昔画図続百鬼, 1779) Ториямы Сэкиэна это существо называется Хидэри-гами () или Камбо (旱母, буквально "мать засухи") и описывается как зверь с одной рукой, одной ногой и одним глазом.

Хидэри-гами редко попадаются на глаза людям. Они живут высоко в горах и лишь изредка посещают заселенные людьми земли. Однако, когда хидэри-гами спускается с гор — это может ощущаться на весьма обширной территории. Ее тело источает такое сильное тепло, что везде, где она проходит земля высыхает, облака перестают появляться и больше не идет дождь. Несмотря на страшную опасность, которую представляет это существо, говорят, что если бросить хидэри-гами в уборную, то это убьет ее.

Онлайн источникиАнлайн крыніцыŹródła internetoweОнлайн джерелаOnline sources
Wikipedia (en): Hiderigami
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Зверушка (вроде готовая статья, но при этом велика вероятность расширения)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/khideri-gami
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

korg Re: Хидэри-гами
korg's picture
Статус: оффлайн

Взял на себя ответственность по паспортизации всех статей. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )

Экстранаучная классификация

- статус — существа
- домен — животные
- тип — гоминиды
- класс — карлики
- семейство — дварфовые карлики
- род — дварфообразные карлики
- вид — ХИДЭРИ-ГАМИ ЯПОНСКАЯ

Национальная классификация

- Ёкай

Физиология

- Человек, Обезьяна

Строение

- Половинчатость (нис-нисность)

Размер

- Карликовый

Ареал

- Южный Китай

Среда обитания

- Горы

Дополнительные способности-особенности

- Быстрота, Связь с атмосферными явлениями (туман, дождь, буря)

Культурно-географическая

- Японская мифология и фольклор, Китайская мифология

10 August, 2017 - 15:19

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
7 + 3 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Тимиморё — в японской и китайской мифологии демоны лесов и гор, пожирающие трупы
Хихи — согласно японской и китайской мифологии, живущий в горах огромный обезьяноподобный зверь с длинной черной шерстью и большой губошлепной пастью
Сатори — странные мифические разумные обезьяно-люди, обитающие в горах японской префектуры Гифу
Тими — согласно китайской и японской демонологии, общий термин для чудовищ, которые живут в горах, лесах, болотах, камнях и других природных объектах
Морё — в китайском и японском фольклоре, общий термин для множества духов вод, живущих в необитаемых местах и питающихся человеческими трупами
Момондзии — в японском фольклоре ёкай в облике волосатого, звероподобного старика, которым становится долгоживущий нобусума, очень старая летучая мышь
Яма-дзидзи — согласно японской мифологии, ёкай в облике невысокого пожилого человека с одной ногой и одним глазом
Фури — согласно китайскому и японскому фольклору, дикие горные тануки, ночами парящие по ветру с дерева на дерево
Тэнгу — японский гоблин, могущественный дух гор и леса
Карасу тэнгу — в японской мифологии разновидность тэнгу, злое подобное вороне существо с телом человека
Кицунэ — в японском, китайском, корейском и вьетнамском фольклорах демоническая лисица-оборотень
Рейко — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "призрачная лиса"
Корио — по японскому фольклору разновидность кицунэ и рейко, "преследующая лиса"
Куко — в японском и китайском фольклоре разновидность кицунэ, "воздушная лиса"
Бакемоно-Кицунэ — по японскому фольклору разновидность кицунэ, волшебные или демонические лисы
Бьякко — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "белая лиса", посланница богов
Шакко — в японском фольклоре разновидность кицунэ, "красная лиса"
Тенко — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "божественная лиса"
Ногицунэ — по японскому фольклору разновидность кицунэ, "дикая лиса", шутник и трикстер
Ямаваро — в японской мифологии одноглазые горные духи, зимняя форма гараппы