Не прикуривай от саламандры, Странник, — попалишь не только брови...
Не прикуривай от саламандры, Странник, — попалишь не только брови...
Абуми-гути | согласно японской мифологии существо, которое появляется из потерянного воином стремени |
Бакэ-дзори | по японскому фольклору вид оживших вещей-цукумогами, возникающий из старого соломенного шлепанца |
Бёбу-нодзоки | согласно японскому фольклору, развратный дух, который появляется из декоративных складных ширм, известных как бёбу |
Бива-бокубоку | в японском фольклоре вид цукумогами, которыми становятся старые лютни-бива |
Бороборо-тон | в японском фольклоре вид цукумогами, в которое превращается старое, изношенное одеяло-матрас (футон) |
Ванигути | цукумо-гами круглого пустотелого храмового колокола, отрастившего себе туловище и хвост рептилии |
Готоку-нэко | в японской мифологии, котообразный демон связанный с очагом, вероятно, разновидность цукумо-гами |
Дзоригами | в японском фольклоре вид цукумогами, в которые превращаются старые часы |
Дзятай | согласно японскому фольклору, вид цукумогами (оживших вещей), которыми становятся старые пояса для кимоно |
Итирэн-бодзу | цукумогами, возникающие из столетних четок с молитвенными шариками (четками) отогидзоси |
Иттан-момэн | в японском фольклоре летающая полоса белой хлопковой ткани, способная удушить человека, обернувшись вокруг его головы |
Камэоса | бутылочное цукумогами, волшебным образом до бесконечности производящее то, что в нее залили |
Каса-обакэ | в японской мифологии старый оживший зонтик, разновидность цукумогами |
Кёринрин | в японском фольклоре вид цукумогами, в который превращаются старые и неиспользуемые свитки, книги, газеты |
Косодэ-но тэ | в японском фольклоре призрачные руки, появляющиеся из старого кимоно |
Кото-фурунуси | в японском фольклоре вид цукумогами, в который превращается заброшенное кото — вид лютни |
Мокумокурен | цукумогами, живущие в старых рваных седзи (бумажных межкомнатных перегородках) |
Мориндзи-но-Окама | цукумогами, которыми становятся старые чайники |
Наригама | согласно японскому фольклору, цукумогами оживших старых железных чайников или котлов, используемых для приготовления риса |
Нёи-дзидзай | в японском фольклоре разновидность священнического жезла, который по прошествии многих лет превратился в ёкая |
Сёгоро | согласно японскому фольклору, разновидность цукумо-гами, оживший чашеобразный гонг, в который стучат молоточком во время буддийских церемоний |
Сиро-унэри | в японском фольклоре вид цукумогами (оживших вещей), рожденный из старого кухонного полотенца или тряпки |
Судзури-но тамаси | в японском фольклоре вид цукумогами (оживших вещей), в которые превращаются старые тушечницы |
Сэто-тайсё | в японском фольклоре вид цукумогами (оживших вещей), состоящий из битой посуды |
Тётин-о-бакэ | в японском фольклоре вид цукумогами, в которые превращаются старые бумажные фонари |
Тэндзёнамэ | согласно японскому фольклору, долговязый ёкай с очень длинным языком, который слизывает и поедает грязь с потолков и стропил |
Унгайкё | по японскому фольклору зеркала-цукумогами (ожившие старые предметы), отражающие истинную сущность людей и вещей |
Фуру-уцубо | согласно японскому фольклору, цукумогами ожившего колчана сражённого легендарного лучника |
Хахаки-гами | согласно японскому фольклору, цукумогами в облике ожившей старой метлы |
Хонэ-каракаса | согласно японским поверьям, цукумо-гами, родившийся из старого, драного бумажного зонтика в китайском стиле |
Эритатегоромо | цукумогами, которыми становятся церемониальные кимоно высших буддийских священников, хоть однажды принадлежавшее тэнгу |
Ямаороси | в японском фольклоре существо-цукумогами, которое выглядит как человек с головой-теркой |