Ботукан Совил
Ботукан Совиламбарный брауни из Горной Шотландии, который, жалея немощных стариков, молотил для них зерно
Bodachan Sabhailla barn brownie from Scottish Highland who took pity on old men, and threshed for them
Ботукан Совиламбарный брауни из Горной Шотландии, который, жалея немощных стариков, молотил для них зерно
Bodachan Sabhailla barn brownie from Scottish Highland who took pity on old men, and threshed for them
Ботукан Совиламбарный брауни из Горной Шотландии, который, жалея немощных стариков, молотил для них зерно
Bodachan Sabhailоригинальное написание имени Ботугана Совила, шотландского брауниоригинальное написание имени Ботугана Совила, шотландского брауниоригинальное написание имени Ботугана Совила, шотландского брауниоригинальное написание имени Ботугана Совила, шотландского брауниоригинальное написание имени Ботугана Совила, шотландского брауни
Little Old Man of The Barnпрозвище шотландского брауни Ботукана Совилаnickname of the Scottish Brownie Bodachan Sabhaillпрозвище шотландского брауни Ботукана Совилаnickname of the Scottish Brownie Bodachan Sabhaillпрозвище шотландского брауни Ботукана Совила
Амбарный старик-домовикпрозвище шотландского брауни Ботукана Совилапрозвище шотландского брауни Ботукана Совилапрозвище шотландского брауни Ботукана Совилапрозвище шотландского брауни Ботукана Совилапрозвище шотландского брауни Ботукана Совила
Бодахан Савиллвариант написания кириллицей названия Ботукан Совил, гуменника из Горной Шотландиивариант написания кириллицей названия Ботукан Совил, гуменника из Горной Шотландиивариант написания кириллицей названия Ботукан Совил, гуменника из Горной Шотландиивариант написания кириллицей названия Ботукан Совил, гуменника из Горной Шотландиивариант написания кириллицей названия Ботукан Совил, гуменника из Горной Шотландии

Амбарный брауни из Горной Шотландии, который, жалея немощных стариков, молотил для них зерно (307: с.173).

Когда от росы седеет трава, и черные тянутся тени,

И Каллум усталый давно храпит со старухой своей в постели,

Приходит амбарный старик-домовик,

И молотит впотьмах он у ночи в зубах,

Тот амбарный старик-домовик (308: p.230)

A barn brownie from Scottish Highland who took pity on old men, and threshed for them (1290: p.29).

When the peat will turn grey and shadows fall deep

And weary old Galium is snoring asleep...

The Little Old Man of the Barn

Will thresh with no light in the mouth of the night,

The Little Old Man of the Barn (308: p.230).

Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Заглушка (пустая страница, созданная чтобы застолбить неопределенно запланированную статью, либо чтобы прикрыть ведущую из другой статьи ссылку)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/botukan-sovil
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

korg Re: Ботукан Совил
korg's picture
Статус: оффлайн

Взял на себя ответственность по паспортизации персонажа чужой статьи. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )

Экстранаучная классификация

- статус — существа
- домен — животные
- тип — гоминиды
- класс — карловые
- семейство — хохлики
- подсемейство — брауниды
- род — Брауни
- вид — БОТУКАН СОВИЛ ШОТЛАНДСКИЙ

Национальная классификация

- Фейри (?), Брауни

Физиология

- Человек

Размер (масштаб)

- Карлики

Места (они же локусы; ограничения; среда обитания)

- Усадьба, Амбар

Дополнительные способности /особенности

- Помощь по хозяйству

Культурно-географическая

- Шотландская мифология и фольклор

5 May, 2017 - 09:34

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
7 + 4 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Груагахи — в фольклоре Горной Шотландии и Южной Ирландии, некие великаны-волшебники либо лохматые домашние духи
Брауни — в фольклоре британских островов домовой с растрепанной шевелюрой и темно-коричневой кожей
Киллмулис — в английском фольклоре носатый домашний фейри, живущий на мельнице
Кабутерманнекин — в голландском и датском фольклоре трудолюбивый мельничный дух
Бука (Bwca) — валлийская разновидность брауни, домашний дух-помощник
Массариоли — в итальянском фольклоре невысокие сверхъестественные существа со старческими лицами, помогающие по хозяйству
Вагатева — хвостатый домашний дух Шотландской Границы*, наподобие брауни, но более эксцентричный
Глаштиг — собирательный персонаж шотландского фольклора из ряда Фо-а, принимающий животные обличья, но чаще представляемый наполовину женщиной, наполовину козой
Уриск — согласно шотландскому фольклору, диковатый домовой-брауни, полу-человек, полу-козел, приносящий большую удачу дому, при котором живет
Гроган — согласно шотландскому и ирландскому фольклору, один из трудолюбивых домашних духов вроде брауни, низкорослый и волосатый
Вихты — в сказочном немецком фольклоре маленькие человечки, домовые гномы
Жёнс — в фольклоре южно-португальского региона Алгарве невидимые домашние духи, которые за кусок пирога прядут по ночам прекрасные льняные ткани
Клурикон — особенно склонная к воровству разновидность лепрекона
Пикси — в британской мифологии рыжеволосые фейри, зловредные и исподтишковые домовые, разновидность брауни
Бруни — разновидность брауни из Нижней Шотландии
Эх-Ушге — в фольклоре Хайленда (Горной Шотландии) опасный водяной конь, самый свирепый и опасный из всех водяных лошадей
Серваны — в низшей мифологии Швейцарии и северной Италии проказливые домовые духи
Слуа — мертвое воинство в шотландском и ирландском фольклоре
Фо-а — в фольклоре Британских островов общее обозначение ряда духов, чаще всего злобных и опасных, тесно связанных с водой
Синие шапки — работящие рудничные духи из английского фольклора, коллеги немецкого кобольта и корнуольского стуканца, шахтный подвид брауни