Хидзиккаки
Хидзиккакив японском фольклоре бесформенное стыдливое создание, живущее под землёй и насылающее проклятие смущения на всех, кто его выкопает
Hajikkakiaccording to Japanese folklore, pathetic looking yōkai with plump, white, hairless blobby bodies; the personification of shame or embarrassment
Хидзиккакив японском фольклоре бесформенное стыдливое создание, живущее под землёй и насылающее проклятие смущения на всех, кто его выкопает
Hajikkakiaccording to Japanese folklore, pathetic looking yōkai with plump, white, hairless blobby bodies; the personification of shame or embarrassment
Хидзиккакив японском фольклоре бесформенное стыдливое создание, живущее под землёй и насылающее проклятие смущения на всех, кто его выкопает
Hajikkakiнаписание латиницей названия японского ёкая Хидзиккаки, воплощения стыда или смущениянаписание латиницей названия японского ёкая Хидзиккаки, воплощения стыда или смущениянаписание латиницей названия японского ёкая Хидзиккаки, воплощения стыда или смущениянаписание латиницей названия японского ёкая Хидзиккаки, воплощения стыда или смущениянаписание латиницей названия японского ёкая Хидзиккаки, воплощения стыда или смущения
Хаджиккакивариант написания кириллицей названия японского ёкая Хидзиккаки, воплощения стыда или смущениявариант написания кириллицей названия японского ёкая Хидзиккаки, воплощения стыда или смущениявариант написания кириллицей названия японского ёкая Хидзиккаки, воплощения стыда или смущениявариант написания кириллицей названия японского ёкая Хидзиккаки, воплощения стыда или смущениявариант написания кириллицей названия японского ёкая Хидзиккаки, воплощения стыда или смущения
はじっかきоригинальное японское написание названия Хидзиккаки слоговой азбукой хираганойoriginal japanese writing of Hajikkaki in hiragana syllabaryоригинальное японское написание названия Хидзиккаки слоговой азбукой хираганойoriginal japanese writing of Hajikkaki in hiragana syllabaryоригинальное японское написание названия Хидзиккаки слоговой азбукой хираганой
恥っかきоригинальное японское написание названия Хидзиккаки, буквально "конфузник", "срамник"original japanese writing of Hajikkaki, literally "embarasser", "shamer"оригинальное японское написание названия Хидзиккаки, буквально "конфузник", "срамник"original japanese writing of Hajikkaki, literally "embarasser", "shamer"оригинальное японское написание названия Хидзиккаки, буквально "конфузник", "срамник"

Согласно японскому фольклору, хадзиккаки — понурого вида ёкаи с белыми и пухлыми бесформенными и безволосыми телами. Глаза у них круглые, а изо рта торчат клыки. Они часто закрывают голову руками, выражая тем самым стыд и смущение.

Хадзиккаки попадаются во многих старых свитках с ёкаями, таких как «Бакэмоно цукуси-эмаки». Как водится в таких свитках, всё, что там есть — название и картинка. Остальное — сплошные домыслы, добавленные позже рассказчиками и фольклористами.

Хотя никаких записей о хадзиккаки нет, его изображения, якобы основаны на китайском духе под названием сяхётю (謝豹虫, по-китайски звучит как "себаочун"). Если верить этой версии, себаочун китайского фольклора — похожие на лягушек жуки, которые рождаются из душ людей, умерших с чувством стыда. Они так застенчивы, что проводят всю жизнь под землей. Будучи выкопан, он наложит на вас проклятие стыда, что случится что-то ужасно постыдное или смущающее. Однако есть вероятность, что китайский себаочун тоже придуман в Японии, а отсылка на Китай — традиционный старинный приём придания тексту «достоверности» в глазах читателей.

According to Japanese beliefs, hajikkaki are pathetic looking yōkai with plump, white, hairless blobby bodies. They have round eyes and protruding fangs. They frequently cover their heads with their hands in a display of shame or embarrassment.

Hajikkaki appear in a number of old yōkai scrolls, such as the Bakemono tsukushi emaki. Like most of the yōkai found in scrolls, all that is recorded is a name and an illustration. Everything else about them is entirely speculation, added on later by storytellers and folklorists.

Although nothing is written about hajikkaki, its illustrations are based on a Chinese spirit called the shahyōchū (謝豹虫). In Chinese folklore, shahyōchū are frog-like bugs which are born from the souls of people who died while feeling embarrassed. They are so shy that they spend their entire lives buried under the ground. If you should dig one up, it will bestow a curse of shame on you, and something terribly shameful or embarrassing will happen to you. Because hajikkaki’s name evokes the same feelings of shame, it’s possible that it was meant to be an artistic interpretation or reinvention of shahyōchū.

Онлайн источникиАнлайн крыніцыŹródła internetoweОнлайн джерелаOnline sources
Yokai Project (en): Hajikkaki
Wikipedia (ja): はじかき
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Штучка (минимум инфы, как правило из одного источника, по существу просто попавшемуся под руку, с большой вероятностью, что больше о нем не найти)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/khidzikkaki
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:

Comments

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
1 + 2 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Кицунэ — в японском, китайском, корейском и вьетнамском фольклорах демоническая лисица-оборотень
Куко — в японском и китайском фольклоре разновидность кицунэ, "воздушная лиса"
Ёкай — общее название всех антропоморфных демонов японского фольклора
Нурикабэ — в японском фольклоре ночное чудовище в виде большой невидимой стены, загораживающей проход
Бакэнэко — японская кошка-оборотень, демоническая кошка
Нэкомата — в японской мифологии, чудовищная кошка-людоед с раздвоенным хвостом
Микэнэко — трехцветный японский кот, потенциально демонической наружности
Каси — японский кошкообразный демон, ворующий мертвецов
Доро-та-бо — в японской мифологии, дух заброшенного рисового поля, выглядящий как грязная фигура одноглазого старика с трехпалыми руками
Тимиморё — в японской и китайской мифологии демоны лесов и гор, пожирающие трупы
Якан — "полевой щит", одна из наиболее опасных разновидностей кицунэ японского фольклора
Ваира — в японском фольклоре уродливое животное с большим, похожим на коровье, туловищем и длинными конечностями с одним единственным когтем на каждой
Итати — согласно японской мифологии, ласки или куницы, ставшие оборотнями по достижению преклонного возраста
Кама-итати — в японском фольклоре особо опасная разновидность итати, "ласки с серпом", незримо перемещающиеся на вихревых ветрах
Сиро-унэри — в японском фольклоре вид цукумогами (оживших вещей), рожденный из старого кухонного полотенца или тряпки
Кото-фурунуси — в японском фольклоре вид цукумогами, в который превращается заброшенное кото — вид лютни
Кёринрин — в японском фольклоре вид цукумогами, в который превращаются старые и неиспользуемые свитки, книги, газеты
Ямата-но Ороти — легендарный японский дракон, гигантский змей с восемью головами и восемью хвостами
Сакабасира — в японской мифологии разгневанные духи древесных листьев, которые появляются там, где опорный столб установлен вверх ногами, то есть не так, как росло дерево
Аманодзяку — в японской мифологии, маленький, но чрезвычайно зловредный демон-о́ни