Запомни, Странник, слово "зомби" не политкорректно. Надо говорить "некроамериканец".
Запомни, Странник, слово "зомби" не политкорректно. Надо говорить "некроамериканец".
Цурара-онна то есть «женщина-сосулька» — это красивые девушки, которые в зимнее время возникают из чувства одиночества холостых мужчин. Когда человек с тоской смотрит на крепкие красивые сосульки, свисающие с крыши, и размышляет о том, что одинок, вскоре после этого может появиться цурара-онна. Внешне она выглядит обычной — хотя исключительно красивой, — женщиной. Когда растает снег и уже нельзя будет рассмотреть свисающие с крыши сосульки, цурара-онна исчезает вместе с холодной погодой.
Несмотря на свое ледяное происхождение, цурара-онны могут быть вполне теплыми и любящими духами. На самом деле многие истории о них подразумевают, что цурара-онна влюбляется в человека и выходит за него замуж. Однако, эти браки неизбежно заканчиваются трагедией. С приходом весны прекрасная невеста неизбежно покидает своего супруга, оставляя его в глубоком недоумении и с разбитым сердцем. А если верить легендам, то любые новые встречи будущей зимой обычно не приносят добра.
Цурара-онну часто очень трудно выявить, поскольку они выглядят и ведут себя как обычные человеческие женщины. Один из самых легко распознаваемых признаков — нежелание входить в купальню. Подчас истории повествуют о женщине, которая отказывалась принимать ванну как бы ни настаивал на этом муж. Но, в конце концов, устав бороться, она сдавалась и заходила в горячую купальню. Когда муж приходил проведать ее, все, что он видел — несколько льдинок, плавающих по поверхности воды, а жена бесследно исчезала.
Существует бесчисленное множество историй о цурара-онне. Они есть в каждой префектуре, где выпадает снег, и каждая из этих историй имеет свой уникальный поворот. Однако, существуют общие мотивы, которые встречаются во всех вариациях. Многие из них похожи или даже идентичны с историями о юки-онне. Общими являются темы любви, брака, а также измены.
Один из самых классических примеров, что рассказывали в провинции Этиго — ныне префектура Ниигата, — таков:
Некий одинокий молодой человек однажды смотрел в окно, за которым была холодная снежная ночь. Он сидел и любовался прекрасной зимней картиной. В глубине души ему захотелось однажды найти себе жену, такую же прекрасную, как сосульки, что свисали с крыши. Вдруг он услышал стук в дверь. Снаружи послышался женский голос, красивый и чистый, как лед:
«Извините! Я путешествую по этой дороге, но метель стала слишком свирепой и я не могу идти дальше. Могу я провести ночь в вашем доме?»
Юноша, конечно, согласился (да и какой молодой человек отказал бы в такой просьбе?) и был в восторге, когда увидел, что лицо женщины было таким же прекрасным, как и ее голос. Он усердно старался сделать пребывание гости как можно более приятным для нее.
Несколько месяцев спустя, женщина по-прежнему оставалась жить в его доме… В сущности, они крепко полюбили друг друга, и гостья совершенно забыла о своем путешествии. Они поженились и были очень счастливы вместе.
Однажды весенним утром, прекрасная новобрачная отправилась за покупками. И больше не вернулась. Ночь за ночью молодой человек ждал ее возвращения. Вскоре снег растаял, зацвела слива и пришла весна. Всех, кто попадался ему на пути, юноша расспрашивал о своей жене. Он обыскал все вокруг, но не нашел никаких следов. И никто не мог сказать ему что-либо о ней. Понемногу он заставил себя признать — жена оставила его. Со временем, разбитое сердце молодого человека исцелилось, и он женился на девушке из своей деревне.
Следующей зимой, во время метели, юноша обнаружил, что вновь смотрит в окно на длинные сосульки, свисающие с крыши. Вдруг раздался стук в дверь. Снаружи стояла красивая женщина, что приходила к нему в прошлый раз. Молодой человек был потрясен.
«Я целыми днями искал тебя! Что это значит? Как ты могла просто исчезнуть, не сказав ни слова?» — вскричал он.
Женщина ответила: «Знаешь, у людей бывают разные обстоятельства… Но мы обещали любить друг друга вечно. Ты говорил, что наши узы будут столь же долгими и крепкими, как сосульки, что свисают с крыши. И все же… ты вновь женился».
С печальным лицом прекрасная женщина пошла прочь. Юноша бросился было за ней, как из дома послышался голос. Это была его новая жена, которая спрашивала, что происходит.
«Ничего. Оставайся внутри».
Внезапно перед домом раздался громкий треск и пронзительный вопль. Новая жена побежала к входной двери, чтобы взглянуть что случилось. Там, в палисаднике, лежал ее муж. Он был мертв, пронзенный в голову огромной сосулькой, упавшей с крыши.
У цурара-онны много общего с другим снежным ёкаем — юки-онной (в аниме «Внук Нурарихёна» юки-онну, спутницу главного героя, так и зовут — Цурара). Однако, это разные существа. Самое очевидное их различие — происхождение. В отличие от юки-онны, которая является либо воплощенным духом метели, либо призраком замерзшей в снегу женщины, цурара-онна представляет собой одушевленную сильной эмоцией сосульку. Это сближает ее с такими существами как нурэ-онаго, икирё, хонэ-онна и другими ёкаями, что появились на свет благодаря различным человеческим чувствам.
Comments
Отправить комментарий