Цуцугамуси

Цуцугамуси
Цуцугамусиcогласно японским поверьям, зловредные насекомоподобные ёкаи-паразиты, сосущие по ночам кровь у сельских жителей
Tsutsugamushiaccording to Japanese beliefs, the malicious insect-like yōkai parasites that suck the blood of villagers at night
Цуцугамусиcогласно японским поверьям, зловредные насекомоподобные ёкаи-паразиты, сосущие по ночам кровь у сельских жителей
Tsutsugamushiaccording to Japanese beliefs, the malicious insect-like yōkai parasites that suck the blood of villagers at night
Цуцугамусиcогласно японским поверьям, зловредные насекомоподобные ёкаи-паразиты, сосущие по ночам кровь у сельских жителей
Tsutsugamushiнаписание латиницей названия Цуцугамуси, вредоносных ёкай-насекомыхнаписание латиницей названия Цуцугамуси, вредоносных ёкай-насекомыхнаписание латиницей названия Цуцугамуси, вредоносных ёкай-насекомыхнаписание латиницей названия Цуцугамуси, вредоносных ёкай-насекомыхнаписание латиницей названия Цуцугамуси, вредоносных ёкай-насекомых
Тсутсугамушивариант написания кириллицей названия Цуцугамуси, вредоносных ёкай-насекомыхвариант написания кириллицей названия Цуцугамуси, вредоносных ёкай-насекомыхвариант написания кириллицей названия Цуцугамуси, вредоносных ёкай-насекомыхвариант написания кириллицей названия Цуцугамуси, вредоносных ёкай-насекомыхвариант написания кириллицей названия Цуцугамуси, вредоносных ёкай-насекомых
つつがむしнаписание названия вредоносных ёкай-насекомых Цуцугамуси слоговой азбукой хираганойoriginal japanese writing of the Tsutsugamushi in hiragana syllabaryнаписание названия вредоносных ёкай-насекомых Цуцугамуси слоговой азбукой хираганойoriginal japanese writing of the Tsutsugamushi in hiragana syllabaryнаписание названия вредоносных ёкай-насекомых Цуцугамуси слоговой азбукой хираганой
ツツガムシнаписание названия вредоносных ёкай-насекомых Цуцугамуси слоговой азбукой катаканойoriginal japanese writing of the Tsutsugamushi in katakana syllabaryнаписание названия вредоносных ёкай-насекомых Цуцугамуси слоговой азбукой катаканойoriginal japanese writing of the Tsutsugamushi in katakana syllabaryнаписание названия вредоносных ёкай-насекомых Цуцугамуси слоговой азбукой катаканой
恙虫оригинальное японское написание названия Цуцугамуси, буквально "недужный жук"original japanese writing of the Tsutsugamushi, literally "illness bug"оригинальное японское написание названия Цуцугамуси, буквально "недужный жук"original japanese writing of the Tsutsugamushi, literally "illness bug"оригинальное японское написание названия Цуцугамуси, буквально "недужный жук"

Согласно японским поверьям, цуцугамуси — крупные насекомоподобные ёкаи, обитающие глубоко в горах вдоль Японского моря. Личинки цуцугамуси оранжевого цвета. Взрослые — красного, с массивными жвалами, длинными усиками и хвостом, похожим на клещи. Они питаются кровью и жизненной силой людей, живущих в сельской местности.

Большую часть жизни цуцугамуси прячутся от людских глаз, но выходят по ночам и пробираются в дома, чтобы обескровливать деревенских жителей. Они вызывают у людей, которыми питаются, всевозможные заболевания — от лихорадки, головной боли, ломоты в мышцах, кашля и желудочно-кишечных симптомов до кровотечений и тромбозов. Они нередко убивают своих хозяев.

Врачи, которые исследовали тела людей, пострадавших от этих ёкаев или убитых ими, обнаружили, что у всех был один общий симптом: тёмные пятна по всему телу. Поскольку виновник так и не был найден, они пришли к выводу, что некий вид невидимых ёкаев высасывал кровь из людей, пока те спали.

Болезнь, вызванная этими ёкаями, была названа лихорадкой цуцугамуси. Поскольку вызывало её сверхъестественное существо, лечить эту лихорадку нужно было с помощью сверхъестественных сил, таких как магия оммёдзи*.

Болезнь, что приписывалась этим ёкаям, теперь известна как сыпной тиф. Он вызывается паразитами, передающимися человеку через клеща-краснотелку. Он встречается по всей Восточной Азии и на островах Тихого океана. И был проблемой для войск по обе стороны Тихоокеанской войны. Если заболевание распознано достаточно рано, его можно вылечить. Без лечения оно часто фатально.

В Японии насчитывается около ста различных видов клещей, которые переносят сыпной тиф. На японском языке он до сих пор зовётся лихорадкой цуцугамуси, а эти клещи собирательно называются цуцугамуси. Паразит, вызывающий это заболевание, известен как "Orientia tsutsugamushi" — и назван в честь ёкая.

According to Japanese beliefs, tsutsugamushi are large, insect-like yōkai which live deep in the mountains along the Sea of Japan. Tsutsugamushi larvae are orange. Adults are red, with massive mandibles, long antennae, and a pincer-like tail. They feed on the blood and the life force of humans living in rural areas.

Tsutsugamushi spend most of their lives hidden away from human eyes, but they emerge at night and creep into homes to drain the blood from villagers. They cause all kinds of illnesses in the people they feed upon, from fever, headache, muscle pain, coughing, and gastrointestinal symptoms, to hemorrhaging and blood clotting. They often kill their hosts.

Doctors investigating the bodies of people suffering from or killed by these yōkai found that they all had one common symptom: dark lesions all over their bodies. Because no culprit was ever found, they concluded that a species of invisible yōkai was sucking people’s blood while they slept.

The sickness caused by these yōkai was named tsutsugamushi disease. Because it was caused by a supernatural creature, it had to be treated by supernatural forces, such as the magic of an onmyōji.

The sickness attributed to these yōkai is now known to be scrub typhus. It is caused by parasites transmitted to humans by harvest mites. It occurs all over of East Asia and the Pacific islands. It was a problem for troops on both sides of the Pacific War. If recognized early enough the disease can be treated. Without treatment it is often fatal.

There are about one hundred different species of mites which transmit scrub typhus in Japan. In Japanese it is still called tsutsugamushi disease, and these mites are collectively called tsutsugamushi. The parasite which causes the illness is known as Orientia tsutsugamushi — named after the yōkai.

Онлайн источникиАнлайн крыніцыŹródła internetoweОнлайн джерелаOnline sources
Yokai Project (en): Tsutsugamushi
Статус статьиСтатус артыкулаStatus artykułuСтатус статтіArticle status
Штучка (минимум инфы, как правило из одного источника, по существу просто попавшемуся под руку, с большой вероятностью, что больше о нем не найти)
Подготовка статьиПадрыхтоўка артыкулаPrzygotowanie artykułuПідготовка статтіArticle by
0
Адрес статьи в интернетеАдрас артыкулу ў інтэрнэцеAdres artykułu w internecieАдрес статті в інтернетіURL of article: //bestiary.us/tsutsugamusi
Культурно-географическая классификация существ: Культурна-геаграфічная класіфікацыя істот: Kulturalno-geograficzna klasyfikacja istot: Культурно-географічна класифікація істот: Cultural and geographical classification of creatures:
Ареал обитания: Арэал рассялення: Areał zamieszkiwania: Ареал проживання: Habitat area:
Псевдо-биологическая классификация существ: Псеўда-біялагічная класіфікацыя істот: Pseudo-biologiczna klasyfikacja istot: Псевдо-біологічна класифікація істот: Pseudo-biological classification of creatures:
Физиологическая классификация: Фізіялагічная класіфікацыя: Fizjologiczna klasyfikacja: Фізіологічна класифікація: Physiological classification:

Comments

KOT Re: Цуцугамуси
KOT's picture
Статус: оффлайн

В провинции Ивами (запад префектуры Симанэ) жили насекомые по имени Цуцугамуси, которые каждую ночь проникали в сельские дома и высасывали свежую кровь спящих жителей. Позже они были уничтожены доктором Онмё.

Wikipedia (ja)

9 January, 2025 - 20:20

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
10 + 9 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.

Еще? Еще!

Нобусума — согласно японским поверьям, питающийся кровью и огнем ёкай в облике гигантской летяги, которым становится слишком старая летучая мышь
Яматити — согласно поверий, бытовавших на северо-востоке Японии, ёкай, похожий на обезьяну с вытянутой мордой и губами, приспособленными для сосания
Тимиморё — в японской и китайской мифологии демоны лесов и гор, пожирающие трупы
Ваира — в японском фольклоре уродливое животное с большим, похожим на коровье, туловищем и длинными конечностями с одним единственным когтем на каждой
Итати — согласно японской мифологии, ласки или куницы, ставшие оборотнями по достижению преклонного возраста
Кама-итати — в японском фольклоре особо опасная разновидность итати, "ласки с серпом", незримо перемещающиеся на вихревых ветрах
Сансэй — в японском фольклоре маленькие горные человекообразные духи с единственной вывернутой назад ногой
Суйко — в японской и китайской мифологии особо опасная разновидность каппы, пьющая человеческую кровь
Хихи — согласно японской и китайской мифологии, живущий в горах огромный обезьяноподобный зверь с длинной черной шерстью и большой губошлепной пастью
Тими — согласно китайской и японской демонологии, общий термин для чудовищ, которые живут в горах, лесах, болотах, камнях и других природных объектах
Дзями — общий термин для злых духов китайского и японского фольклора, проявление злой воли гор и лесов, которая проснулась, чтобы нанести человеку вред
Морё — в китайском и японском фольклоре, общий термин для множества духов вод, живущих в необитаемых местах и питающихся человеческими трупами
Ямауба — согласно японской мифологии, страшные старухи-ведьмы гор и лесов, которые родились обычными людьми, но извратили свою натуру и превратились в чудовищ
Цути-гумо — согласно японской мифологии, пауки-землекопы, прожившие долгое время и превратившиеся в ёкай чудовищных размеров
Момондзии — в японском фольклоре ёкай в облике волосатого, звероподобного старика, которым становится долгоживущий нобусума, очень старая летучая мышь
Яма-дзидзи — согласно японской мифологии, ёкай в облике невысокого пожилого человека с одной ногой и одним глазом
Кицунэ — в японском, китайском, корейском и вьетнамском фольклорах демоническая лисица-оборотень
Куко — в японском и китайском фольклоре разновидность кицунэ, "воздушная лиса"
Ёкай — общее название всех антропоморфных демонов японского фольклора
Нурикабэ — в японском фольклоре ночное чудовище в виде большой невидимой стены, загораживающей проход