Small People of Cornwall. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Small People of Cornwall, the

Малый Народец Корнуолла

Иногда в Корнуолле эльфов так и называют, но чаще говорят о них как о «Малом Народце». Они принадлежат к тому самому типу эльфиков, которых так любили живописать авторы елизаветинской и якобинской эпохи. В Корнуолле они не только малы ростом, но и постоянно уменьшаются. Когда-то они были нормального размера, но в наказание за какой-то забытый грех стали уменьшаться — с весьма различной скоростью — пока не превратились в муравьев, или мурьянов. Поэтому в Корнуолле считается дурным делом убивать муравьев: так можно убить эльфа. «Эльфийское поселение на Селеновом болоте» более подробно освещает этот аспект эльфийской традиции.

Дома Малого Народца находятся, судя по всему, под землей, но они выходят на холмы и заросшие цветами луга, чтобы танцевать и праздновать там при свете луны. Такие истории, как «Эльф-вдовец» и «Черри из Зеннора», показывают нам их в частной и семейной жизни. Нередко они посещали дома людей, и некоторые старики и прикованные к постели люди были рады их обществу и забавлялись их затеями.

Боттрелл в «Традициях и сказках у очага из Западного Корнуолла» (Т.II, с.245-246), приводит общее описание, с которым вполне согласуется Хант:

Представители невинного Малого народца, напротив, всегда описываются как в высшей степени прекрасные, всеми, кому посчастливилось видеть их; они устраивают свои веселые ярмарки и задорные танцы на бархатных лугах, лощинах, укрытых меж каирнами, или же в других таких же укромных и уединенных местах, облаченные в яркие зеленые рубашки, небесно-голубые курточки, треуголки на головах мужчин и остроконечные шляпы на дамах, украшенные кружевами и серебряными колокольчиками. … Эти славные человечки часто выказывали большую доброту по отношению к тем людям, которые пришлись им по вкусу, и нередко наведывались в бедные хижины, развлекая добрых старичков, лишившихся возможности подняться с постели, своими веселыми проделками и оставляя после себя в воздухе тонкий аромат цветов и звуки прелестной музыки.

Это описание практически подытоживает некоторые рассказы Ханта, опубликованные в «Народных повестях Запада Англии». Последнюю фразу можно обнаружить в рассказе Ханта «Сад Малого Народца» (с.118-119), про «укромные местечки меж каирнами, возле самой воды, прелестные зеленые уголки, поросшие папоротниками и морской гвоздикой». Таковы они днем, ночью же рыбаки, подходя к берегу, слышали прекраснейшую музыку, видели сотни огоньков и вдыхали удивительные ароматы аж за милю от земли. Те же, кто подходил еще ближе в лунную ночь, говорили, что видели сотни сверкающих цветов всех оттенков, ярче всех цветов, что растут в садах смертных.

[Мотив: F239.4.3]

Comments

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
1 + 1 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.