Ben-Varrey. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Ben-Varrey [bedn varra]

Бен-Варри

Мэнское название русалки, о которой на берегах острова Мэн рассказывается много сказок. Она имеет характер в целом тот же, что у русалок других мест, очаровывает и зачаровывает мужчин до смерти, но иногда проявляет и большую душевную мягкость. В «Волшебных сказках с острова Мэн» Доры Брум русалка из Пурт-ле-Мюррей влюбляется в человека и почти заманивает его в море, но его товарищи спасают его при помощи заклинания-считалки. Здесь русалка предстает сиреной, но действует, очевидно, исключительно из любви. В той же книге рыбак, отнесший выброшенную на берег русалку обратно в море, вознаграждается сведениями о том, как найти клад. Он находит его, но клад оказывается старинным золотом, и рыбак не знает, как избавиться от него. Наконец, простак бросает непонятные монеты в море; но Бен-Варри навряд ли виновата в этом.

Есть там также история о русалочке, которая положила глаз на девочкину куклу, но после упреков своей матери посылает девочке жемчужное ожерелье, чтобы возместить кражу. Симпатична история из «Мэнских волшебных сказок» Софии Моррисон «Русалка из Гоб-Ни-Уйл» рассказывает о приятельских отношениях семьи Сэйлов с озерной русалкой. Это была большая рыбацкая семья с хорошо налаженным хозяйством, и все у них шло хорошо. Люди заметили, что старый Сэйл очень любит яблоки и всегда на урожай берет с собой в лодку кучу яблок. Однако пришло время ему отойти от трудов, и тогда дела пошли хуже. Вскоре дохода семьи перестало хватать на всех, и сыновья один за другим подались в моряки, пока лишь самый младший, Эван, не остался присматривать за стариками и фермой. Однажды, когда Эван расставил ловушки на раков и лез по утесу поискать птичьих яиц, его окликнул красивый голос, и, спустившись, он увидел Бен-Варри, сидящую на уступе скалы. Он испугался, но она заговорила с ним учтиво и спросила об отце, а он рассказал ей о своих заботах. Когда Эван вернулся домой, его отец очень порадовался его рассказу и сказал ему назавтра взять с собой немного яблок. Русалка была просто счастлива снова отведать «сладких яиц с земли», и все снова начало процветать, как прежде. Эван же так полюбил общество русалки, что все свое время проводил в лодке, и люди начали упрекать его в безделье. Эвана это так допекло, что он решил уйти в моряки, но прежде он посадил яблоню на утесе над бухтой Бен-Варри и рассказал русалке, что когда дерево подрастет, сладкие яйца будут созревать и падать прямо в море. Поэтому, хоть он и ушел, русалка продолжала приносить удачу его семье; но деревце росло медленно, и русалка устала ждать и отправилась искать Эвана Сэйла. Яблоня в конце концов выросла, но Эван и Бен-Варри так и не вернулись собирать их.

Уолтер Гилл в «Мэнской тетради» (с.241) вспоминает предание о том, как русалка по-дружески предупреждала рыбаков под Патриком, когда лодки Пиля рыбачили на Варте против Испанского Мыса. Русалка неожиданно поднялась из воды и крикнула «Шьул е таллу», что значит «правьте к берегу». Одни лодки тут же направились в укрытие, а те, что остались, потеряли снасти и несколько человеческих жизней. Из этих сказок видно, что хотя иные бен-варри считаются опасными сиренами, в целом их изображают куда более дружелюбными, чем большинство русалок.

[Мотив: B53.0.1; B81.7; B81.13.4; F420.3.1]

Comments

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
3 + 1 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.