Странник, а ты знаешь, насколько интереснее изучать дракона изнутри?!
Странник, а ты знаешь, насколько интереснее изучать дракона изнутри?!
Всех их обычно считают детскими страшилками, выдуманными для устрашения и усмирения детей. До некоторой степени подробно их рассматривает Джиллиан Эдвардс в книге «Хобгоблин и дружочек Пак» (с.83-89), видящая в них производные от древнего кельтского «bwg». Большинство этих слов относится к воображаемым страхам типа «…куст ракиты или волк» Такая трактовка слова bugbear отражается в переводе одной итальянской пьесы, поставленной около 1565 года и названной «The Buggbear». Пьеса посвящена заклинателям-шарлатанам.
Comments
Отправить комментарий