Эй, Странник, принцесс пруд пруди, а дракон — существо редкое.
Эй, Странник, принцесс пруд пруди, а дракон — существо редкое.
Французский роман в прозе XV века, переведенный на английский язык лордом Бернерсом в XVI веке. В Англии он стал очень популярен, и, хотя первые его издания не сохранились, третье издание, от 1601 года, дошло до наших дней. В нем в литературе впервые появляется король эльфов Оберон, хотя рецепты вызова Обериона или Оберикома из кристалла хрусталя были известны волшебникам и ранее. Это был карлик или эльфик ростом с трехлетнего ребенка, хотя и с прекраснейшим ликом. Малый рост его в романе объясняется заклятьем, наложенным обиженной феей — один из самых ранних примеров злой феи на крестинах — но, поскольку «Auberon» — это французский перевод немецкого «Alberich», можно предположить, что Оберон был карликом от рождения.
Этот Оберон обитал в чаще леса, через который Гюон должен был пройти в своем путешествии на восток. Он владел чарами, и его считали бесом-искусителем, на вопросы которого ни в коем случае не следовало отвечать. Гюона настоятельно предупреждал об этом добрый отшельник, но когда вежливость пересилила, и Гюон ответил на трогательно серьезные вопросы Оберона, из этого вышло только хорошее. Оберон преисполнился благодарности и стал верным другом Гюона. В конце концов душе Оберона позволено было попасть в Рай, а Гюон Бордоский получил его корону Страны Эльфов. В народной традиции неопределенное бессмертие эльфов редко разрешается в сторону небес.
Следует вспомнить, что Редьярд Киплинг делает Гюона Бордоского королем Народа Холмов в своей повести «Пак с Волшебных холмов».
Comments
Отправить комментарий