Wee Willie Winkie. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Wee Willie Winkie

The best-known of our British nursery sleep spirits, many of whom were originated by William Miller, who published the earliest known version of this nursery rhyme in 1841. The first verse, which captured the popular imagination, ran:

Wee Willie Winkie runs through the toun,

Up stairs and down stairs in his nicht-goun,

Tirling at the window, crying at the lock,

Are the weans in their bed, for it's now ten o'clock?

It was soon anglicized and reproduced without acknowledgement in Nursery Rhymes, Tales and Jingles as early as 1842. There are five verses in Miller's poem; the other four are rather charming, but have not the traditional ring of the first verse. It is possible that Miller, like several other Scottish poets of the 19th century, took a traditional verse as the theme of his poem and expanded it. It is at any rate likely, if Billy Winker was current in Lancashire, that Wee Willie Winkie was known in Scotland before Miller wrote his poem. Peter Opie, however, in the Oxford Dictionary of Nursery Rhymes, gives 1 841 as the date of the whole rhyme.

Крошка Вилли Винки

Самый известный из гномов-угомонов в британских детских стишках, многие из которых вышли из-под пера Уильяма Миллера, опубликовавшего первый известный вариант этого стихотворения в 1841 году. Первая строфа, запавшая в народную память, выглядела так:

Крошка Вилли-Винки ходит и глядит,

Кто не снял ботинки, кто еще не спит.

Стукнет вдруг в окошко или дунет в щель,

Вилли-Винки крошка лечь велит в постель.

Перевод С.Токмаковой

Вскоре стишок был англизирован и уже в 1842 году опубликован без указания авторства в «Детских стишках, сказках и песенках». В стихотворении Миллера пять строф; остальные четыре не менее очаровательны, но в них нет той традиционной ритмичности, какую имеет первая строфа. Возможно, Миллер, как и некоторые другие шотландские поэты XIX века, взял народный стих за основу для своего стихотворения, дописав к нему продолжение. Как бы то ни было, если Билли-Моргун был популярен в Ланкашире, то вполне вероятно, что и Крошку Вилли Винки знали в Шотландии до того, как Миллер сочинил свои стихи. Однако Питер Оупи в «Оксфордском словаре детских стишков» отмечает сочинение всего этого стихотворения 1841 года.

Comments

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
6 + 6 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.