Запомни, Странник, слово "зомби" не политкорректно. Надо говорить "некроамериканец".
Запомни, Странник, слово "зомби" не политкорректно. Надо говорить "некроамериканец".
Согласно японскому фольклору, Ганги-кодзо: — волосатые обезьяноподобные водные духи, обитающие в реках. Живут они по берегам, где охотятся на рыбу. Тела их покрыты волосами, а волосы на голове напоминают стрижку «окаппа», популярную когда-то среди японских детей. Самой примечательной их особенностью являются перепонки между пальцами рук и ног, а также зубы — острые и зазубренные, как ножовка. Эти ё:каи близкие родичи гораздо более известных капп.
Ганги-кодзо: не встречаются где-либо еще кроме речных берегов и этому могут быть веские основания — согласно одному предположению, они являются переходной формой каппы. По многим легендам, при смене сезонов каппы из речных духов превращаются в мохнатых духов гор. Конкретные детали могут значительно отличаться от места к месту. Впрочем, в префектуре Ямагути водится покрытый волосами горный дух под названием такиваро, который превращается в водное существо, называемое — энко: (разновидность каппы). Некоторые фольклористы полагают, что ганги-кодзо: на самом деле разновидность такиваро и таким образом всего лишь переходная форма в каппу. Это могло бы объяснить, почему так мало известно об этом ё:кае.
Ганги-кодзо: обычно держатся от людей подальше, но периодически сталкиваются с рыбаками. При встрече с ё:каем рыбаки обычно оставляют ему в качестве приношения крупную бросовую рыбу.
В местных легендах ганги-кодзо: не встречается, хотя есть рассказы об очень похожих существах. Первое и единственное письменное упоминание о нем встречается в ё:кай-энциклопедиях Ториямы Сэкиэна. Поэтому не исключено, что ганги-кодзо: выдуман Сэкиэном на основе многочисленных легенд о превращении капп.
Название Ганги-кодзо: переводится как "прибрежный послушник", то есть мальчик при храме, хотя слово "кодзо:" может означать просто "мальчишка".
По словам Сигэру Мидзуки, название ганги-кодзо: можно записать другим набором иероглифов: 雁木小僧. Что будет означать либо "ступенчатый мол", либо "пильчатые зубы", в зависимости от контекста. Это написание отражает, как место обитания ганги-кодзо:, так и его полную острых клыков пасть, похожую на зубчатую шестерню.
Comments
Взял на себя ответственность по паспортизации персонажа чужой статьи. Классификация экспериментальная, прошу сильно не пинать )
Экстранаучная классификация
- статус — сущности
- домен — повседневности
- тип — хранители
- класс — природные
- семейство — водники
- род — каппы
- вид — ГАНГИ-КОДЗО (каппа Сэкиена)
Национальная классификация
- Ёкай
Физиология
- Человек, Обезьяна, Лягушка
Строение
- Гибридность
Размер
- Карликовый
Ареал
- Префектура Ямагути
Среда обитания
- Реки
Дополнительные способности-особенности
- Мультигенеративность
Культурно-географическая
- Японская мифология
Отправить комментарий