Именем Уве Болла, призываем тебя, Странник, приди!
Именем Уве Болла, призываем тебя, Странник, приди!
Превосходный пример Золушка, весьма популярного героя шотландских волшебных сказок. Оупиз в «Классических волшебных сказках» указывает, что героиня сказок про Золушку не всегда была крестьянкой или побродяжкой, обретшей высокое положение с помощью волшебства, но бывала и принцессой или благородной девушкой, ввергнутой в убожество чьим-либо злодейством. Это обычно справедливо по поводу Золушек, но неверно относительно Золушков. Эти чаще всего — сыновья бедной вдовы, прожившими жизнь в безделье и лени, ничем не помогая по дому, в грязи и обжорстве, но неожиданно в них просыпалась деятельность, и они выказывали огромную храбрость, находчивость и острый ум. Иногда, как в истории о Томе Хикатрифе, медлительность развития требуется для накопления необычайной силы, точно так же, как и детеныша волшебного животного в стаде нужно семь лет выкармливать молоком семи маток. Как правило, однако, такой герой не имеет сверхъестественных сил и способностей, помимо запаса, накопленного за годы безделья. Большинство таких героев-лодырей зовут Джек или Джок, хотя герой оркнейской сказки «Ассипаттль и Местер Стурворм» носит настоящее золушкино имя, то же, что и у Ашенпутль, шотландской Золушки.
Ассипатль, в отличие от наших Джеков — сын почтенного удалера, ведущего свое собственное хозяйство и заседающего в Тинге — скандинавском парламенте. Единственная дочь этого удалера прислуживает самой принцессе Гемделавли. Ассипатль — седьмой сын у своего отца. Он старается все свое время проводить в безделье, хотя братья и заставляют его исполнять по хозяйству всякую черную работу, а ночи он проводит, валяясь на золе очага, возя в ней руками и ногами. Его презирают все, кроме сестры — та терпеливо выслушивает все его россказни о великих подвигах, которые он совершит в один прекрасный день. На самом же деле ему предначертано стать победителем дракона и спасти принцессу от Местера Стурворма, величайшего и ужаснейшего в мире дракона. Эта сказка, опубликованная в «Шотландских волшебных и народных сказках» Дугласа (с.58-72); возможно, многим она обязана творческой фантазии своего автора, но в ней содержится много интересных фактов оркнейской старины.
[Тип: 300. Мотивы: A2468.3; B11.2.12; B11.10: B11.11; B184.1.1; D429.2.2; F4201.1.4; H335.3.1; L101; L131.1; R227; T68.1]
Comments
Отправить комментарий