Не пеняй на Одмина, Странник! На него еще с малолетства нечисть глаз положила...
Не пеняй на Одмина, Странник! На него еще с малолетства нечисть глаз положила...
One of the domestic spirits which is half brownie, half ghost. It was supposed to be the spirit of a Northumbrian stable boy killed by one of the past Lords of Hilton in a fit of passion. He was heard working about the kitchen at nights, but he was a perverse spirit, for like puddlefoot or the silky of Haddon Hall, he would toss about and disarrange whatever had been left tidy, but clean and tidy whatever had been left dirty or in disorder. He used to be heard singing sadly at night:
Wae’s me, wae’s me;
The acorn’s not yet
Fallen from the tree,
That’s to grow the wood,
That’s to make the cradle,
That’s to rock the bairn,
That’s to grow to a man,
That’s to lay me.
He was unnecessarily pessimistic, however, for the servants put their heads together and laid out a green cloak and hood for him. At midnight he put them on, and frisked about till cock-crow, singing,
Here’s a cloak and here’s a hood,
The Cauld Lad of Hilton will do nae mair good!
And with the dawn he vanished for ever.
[Motifs: F346; F381.3; F405.11]
Домашний дух, которого считали то привидением, то брауни. Верили, что это призрак нортумберлендского мальчика-конюшего, которого в припадке ярости убил один из лордов Хилтонов в далеком прошлом. Слуги часто слышали, как этот дух трудится по ночам на кухне; но это был дух с характером, потому что, подобно Топошлепу или Шелковнице из Хэддон-Холла, он разбрасывал и разворашивал все, что было оставлено в порядке, но чистил и расставлял по местам все, что было оставлено грязным или брошено в беспорядке. По ночам он напевал:
Горе, горе мне:
Не упал еще с дуба желудь,
Из которого вырастет лес,
Из которого сделают колыбель,
В которую положат младенца,
Из которого вырастет тот,
Кто меня упокоит.
Однако сокрушался дух напрасно, потому что однажды слуги собрались и решили подарить ему зеленый плащ с капюшоном. В полночь Мерзлячок нашел их и надел, после чего до самых петухов он плясал, распевая:
Вот плащ, а вот капюшон,
Мерзлячок из Хилтона больше работать не будет!
А с рассветом он исчез навсегда.
[Мотивы: F346, F381.3; F405.11]
Comments
Отправить комментарий