Странник, обернись-ка к нам лицом, а к лесу оборотнем.
Странник, обернись-ка к нам лицом, а к лесу оборотнем.
One name given to the trows of Orkney and Shetland. Like many of the Scandinavian and Celtic fairies they had one of the defects of the fairies by which they could be recognized, and these Shetland trows limped or 'henked' as they danced. John Spence, in Shetland Folk-Lore (p.39), quotes a pathetic little song which illustrates the use of the word. It was sung by a little trow-wife who could find no partner in the dance.
Hey!’ co Cuttie; an ‘ho!’ co Cuttie;
‘An' wha 'ill dance wi' me?' co Cuttie.
Sho luked aboot an' saw naebody;
‘Sae I'll henk awa mesel',' co Cuttie.
[Motif: F254.1]
Одно из множества названий троу с Оркнейских и Шетландских островов. Как и многих скандинавских и кельтских эльфов, их характеризует эльфийский телесный изъян, по которому их можно опознать: шетландские троу прихрамывали («henked») во время танцев. Джон Спенс в «Шетландском фольклоре» (с.39) цитирует печальную песенку, в которой употребляется это слово. Песенку эту пела маленькая троу, которую никто не приглашал танцевать.
"Ах!" — пела Катти, и — "Ох!" — пела Катти,
"Кто же станцует со мной?" — пела Катти.
Никто к ней не вышел, никто не пришел, —
"Ну, так я ковыляю домой," — спела тогда наша Катти.
[Мотив: F254.1]
Comments
Отправить комментарий