Если ты не любишь эльфов, Странник, ты просто не умеешь их готовить.
Если ты не любишь эльфов, Странник, ты просто не умеешь их готовить.
Самый ранний из дошедших до нас вариантов «Мальчика-с-Пальчик» написал и напечатал памфлетист Ричард Джонсон в 1621 году. В предисловии Ричард Джонсон уверяет, что это старинная сказка, и сомневаться в его словах причин нет, потому что название ее уже тогда было у всех на слуху. Это сочинение полностью воспроизводят Айона и Питер Оупи в «Классических волшебных сказках», безо всех тех изменений, которые заставили сделать деликатные нравы последующих эпох. Сказка эта оставлена незаконченной: после своих приключений с царем пигмеев Ахинеем Мальчик-с-Пальчик возвращается ко двору короля Артура. Стихотворный вариант, появившийся в 1630 году, продолжал повествование до самой смерти Тома, хотя в последующих версиях он погибает в схватке с пауком.
С самого первого варианта действие происходит при дворе короля Артура. Честный крестьянин — один из советников короля, потому что в те вольные времена богачи и бедняки встречались запросто при дворе. У крестьянина с женою было все, что нужно для счастливой жизни, вот только сына им недоставало. Наконец, крестьянин отправил жену выпросить у волшебника Мерлина какой-нибудь способ завести сына, будь он ростом хотя бы с отцовский палец. Мерлин согласился, и в необычайно краткий срок жена крестьянина родила малютку сына, который в четыре минуты вырос размером с большой палец руки, после чего уже не рос.
Малый рост его привлек внимание эльфов, поскольку Королева Эльфов помогала его матери при родах, став его повитухой и феей-крестной. Это она сшила ему эльфийские одежки, надев которые, он тотчас же убежал играть с другими детьми, потому что он никогда не рос и не становился старше, а сразу родился таким, каким был всю жизнь.
С детьми он играл в булавки, а когда проигрывал все свои булавки и камешки, то забирался в карманы товарищей по игре и одалживался у них без их ведома. Один из детей поймал его на этом и посадил в коробку для булавок без еды, без воды, без воздуха и без света солнца. Но, благодаря дару своей феи-крестной, Мальчик-с-пальчик прекрасно мог обходиться без всего этого — что сослужило ему потом немалую службу, поскольку на роду ему было написано, что его будут проглатывать несчетное количество раз. Другую свою чудесную способность Мальчик-с-пальчик, как ни странно, разделяет с некоторыми святыми — св. Кентигерном, например: он умел вешать горшки и сковороды на солнечный луч. Этот дар помог ему отомстить своим товарищам по игре: он развесил на солнечных лучах горшки своей матери, а когда другие дети попытались сделать то же самое, их ждали большие неприятности.
После этого случая дети перестали принимать его в игру, и он оставался дома с матерью. Но и там ждали его приключения: однажды он свалился в пудинг, который месила мать, а когда пудинг поставили вариться, жар так не понравился Мальчику-с-пальчик, что он начал вопить и прыгать так, что мать решила, будто пудинг заколдован, и отдала его проходившему мимо лудильщику. Когда Том снова начал скакать и кричать, лудильщик тоже подумал, что с пудингом что-то не так, и выбросил его прочь, не глядя. Так Том выбрался из пудинга и вернулся домой. В другой раз мать пошла доить корову, взяв Тома с собой, и одна из коров сжевала чертополох, к которому мать привязала Мальчика-с-пальчик. Пришлось дать корове особое снадобье, чтобы выручить его.
После этого Мальчика-с-пальчик унесла ворона и принесала его на трубу дымохода дома великана. Том свалился в дымоход. Великан долго гонялся за ним, но наконец проглотил его. Том устроил в его животе такой кавардак, что великан выплюнул его в море — там его проглотил лосось и доставил ко двору короля Артура: повар обнаружил Тома, разделывая рыбу на кухне, и отнес к королю.
При дворе Том стал главным любимцем, но и тут жизнь его омрачали то и дело различные происшествия. Волшебные дары феи-крестной помогали Тому выйти из них целым и невредимым. Здесь рассказ превращается в перечисление событий и прекращается, но не заканчивается. Некоторые из этих событий встречаются в немецкой, индийской и японской версиях этой сказки, и любопытно отметить, что малый рост Дюймовочки у Ганса-Христиана Андерсена тоже связывает ее с эльфами.
[Тип: 700. Мотивы: F535.1; F535.1.1; F535.1.1.7; F535.1.1.14; T553]
Comments
Отправить комментарий